to go away
→
to die
31 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ancient Greek | |
lexeme | οἴχομαι | |
meaning 1 | to leave | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | ||
comment | LSJ 1211 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Armenian | |
lexeme | gnel | |
meaning 1 | to go | |
meaning 2 | to die | |
reference | ||
comment | АрмРС 163 |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | otići | |
meaning 1 | to go away | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | HJP | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | depart | |
meaning 1 | to leave | to depart from London to leave London |
meaning 2 | to die | departed departed |
reference | ||
comment |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | English | |
lexeme 1 | to pass | |
lexeme 2 | to pass on | |
meaning 1 | to go away | She passed close by me without a sign of recognition |
direction | → | |
meaning 2 | to die | to pass on in one's bed |
reference | ABBYY LINGUO | |
comment |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Erzya | |
lexeme 1 | лисемс | |
lexeme 2 | лисемс ойментень | |
meaning 1 | to go away, to leave | лисемс больницясто leave the hospital |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | Serebrennikov et al. 1993: 344-345 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Even | |
lexeme | hур- | |
meaning 1 | to leave | |
meaning 2 | to pass away | |
reference | ||
comment | ТМС, 2, 130 |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Even | |
lexeme | нютлэдэй | |
meaning 1 | to go for collect tree resin | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | Robbek, Robbek 2005: 208 | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | French | |
lexeme | s'en aller | |
meaning 1 | to leave | Pierre s'en va la semaine prochaine. Pierre is leaving next week. |
direction | → | |
meaning 2 | to die | il s'en est allé, s'en aller de la poitrine He passed away, to die from consumption |
reference | Larousse online | |
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Geez | |
lexeme | ḫalafa | |
meaning 1 | pass, pass by, pass away (from), depart | wa-ʔǝnza yǝnawwǝmu sabʔu maṣʔa ṣalāʔihu wa-zarʔa kərdāda māʔkala sərnāy wa-ḫalafa (Matth. 13:25) And while his people were sleeping, his enemy came and sowed weeds amidst his wheat, and went away. |
direction | → | |
meaning 2 | to perish, die | wa-rǝʔyu kʷǝllu tǝʕyǝnt kama ḥalafa ʔaron wa-bakayǝwo la-ʔaron śalāsā mawāʕǝla kʷǝllu beta ʔǝsrāʔel (Num. 20:29) And the camp saw that Aaron passed away and the whole house of Israel mourned for Aaron 30 days. |
reference | LLA: 580-581 | |
comment |
NEW Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hungarian | |
lexeme | elmegy | |
meaning 1 | to go away | Nincs itt, már rég elment. (S)he's not here, (s)he's long gone. |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | MEK 1978 | |
comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Italian | |
lexeme | andarsene | |
meaning 1 | to leave, to withdraw | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | ABBYY LINGUO | |
comment |
NEW Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Khamnigan Mongol | |
lexeme | mordo- | |
meaning 1 | to set off, to start on a trip | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | Damdinov, Sundueva 2015: 203-204 | |
comment | Originally mordo- 'to ride (the horse)', then to start a travel, to set off, then 'to die' |
NEW Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Korean | |
lexeme | 가다 | |
meaning 1 | to go, go away | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | Корейско-русский учебный словарь | |
comment |
NEW Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Mandarin Chinese | |
lexeme 1 | 去 (qù) | |
lexeme 2 | 去世 (qùshì) | |
meaning 1 | to leave | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | 他两个月前去世了。/ tā liǎng gè yuè qián qùshìle. He died two months ago. |
reference | BKRS | |
comment | 去 (qù) is used a deictic marker; it denotes movement away from the speaker. 去世 (qùshì) lit. "to leave existence/life" |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | ujti | |
meaning 1 | to leave | |
direction | — | |
meaning 2 | to die (euphemism) | |
reference | <personally collected data> | |
comment | Also dial. Yarosl. отойти, Ryaz. отойтить 'to die' СРНГ 24, 254 |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | ukočevat' | |
meaning 1 | to wander away, to roam away | |
meaning 2 | to die | |
reference | ||
comment | In the idioms of Kolyma under the Even influence. Cf. also in the idiom of Transbaikal Old Believers the noun кочёвка in the meaning of 'death': фсё балит, скарей бы качофку даждацца (Every single part in the body hurts, let the death come quicker) |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Sanskrit | |
lexeme | prasthāna | |
meaning 1 | setting out , departure , procession , march (esp. of an army or assailant), walking , moving , journey | |
direction | → | |
meaning 2 | departing this life , dying | |
reference | MW | |
comment | MW 699. From the verb prasthā 'to leave'. Кочергина 447 |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Sanskrit | |
lexeme | pre | |
meaning 1 | to go out or away, depart | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | ||
comment | MW 711. Hence preta 'the one who left; late (person), dead body; ghost, spirit'. Кочергина 456-457 |
NEW Realization 20 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | отићи (otići) | |
meaning 1 | to go away, leave | отићи из куће leave the house |
direction | → | |
meaning 2 | to die | Оде ми у рату најбољи друг. My best friend died during the war. |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 897 | |
comment |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Soqotri | |
lexeme | nɛ́hɛr or nóhor | |
meaning 1 | to pass by, to go through | de éšaḷ ˁer ˁin óˀorem aḷ-nenhɛ́r This e.-tree blocked our way so that we could not go any further. (field notes) |
direction | → | |
meaning 2 | to die | áʕre náʕnaʕ wa-tóʔo éraḥ ʕamḳ di-ḳar aḷ-yhe toḳ waḷ-yhe di-bo ʕátṣmo ʕey ʕaf teṭarébenš ékyhɛm wa-hɛ́men yenɛ́hɛr (field work notes) He swallowed some sweets, and as the food reached the middle of his throat, it did not go forwards or backwards. He could not breath, and sweat appeared on his body, and he almost passed away. |
reference | CSOL I: 622 | |
comment |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | irse | |
meaning 1 | to leave | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 442 |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Swahili | |
lexeme | acha | |
meaning 1 | to leave, to quit | acha chama, acha mke (mume, watoto); acha njia to leave a party, to leave a spouse or children, to run off the track |
direction | → | |
meaning 2 | to die | ametuacha mkono He left us, he died |
reference | ||
comment | Polikanov |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Swahili | |
lexeme | tupa | |
meaning 1 | to leave | |
direction | — | |
meaning 2 | tupa mkono to die |
|
reference | ||
comment | Polikanov |
NEW Realization 25 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tatar | |
lexeme | китү | |
meaning 1 | to go away | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | тифтан китү die of typhus |
reference | Asylgaraev, Ganiev et al. (eds.) 2007: 1, 585 | |
comment |
NEW Realization 26 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tatar | |
lexeme | ңайту | |
meaning 1 | to go away | |
direction | — | |
meaning 2 | to die | |
reference | Баязитова 2009 | |
comment |
NEW Realization 27 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Telugu | |
lexeme | pōvu (పోవు) | |
meaning 1 | to go | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | |
reference | Brown Telugu dictionary | |
comment |
NEW Realization 28 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tundra Yukaghir | |
lexeme | кэвэй- | |
meaning 1 | to go away | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | Хадьир льиэ тудэ лайаат энду ньилайаат кэвийиэҥи, йабаанааҥи So after him, one after another, they began to die, to leave [from life] |
reference | Kurilov 2001: 174, 315 | |
comment |
ACCEPTED Realization 29 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | git- | |
meaning 1 | to leave | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | sekteden gitmek; sağlığına iyi bak, yoksa gidersin to die from a heart failure |
reference | Baskakov 1977: 340 | |
comment |
ACCEPTED Realization 30 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yakut | |
lexeme 1 | бар- | |
lexeme 2 | бар | |
meaning 1 | to leave | кини үлэтигэр барда He left for work |
direction | → | |
meaning 2 | to die | 1.тута бар- 1. to die instantly 2. the old man died |
reference | ||
comment | ЯРС 63. |
NEW Realization 31 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Yakut | |
lexeme | бар- | |
meaning 1 | to go away | |
direction | → | |
meaning 2 | to die | оҕонньорбут барда the old man died |
reference | SakhaTyla.Ru | |
comment |
Euphemism. From the religious concept of death as a journey. Compare expressions like "куда ты снарядилась" ('where did you (woman) equip?') in Russian folk keenings, Lithuanian keliauninkėlė 'female traveller (about dead woman)' - see Anikin 2000, 308