flower
→
smallpox
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Armenian | |
lexeme | całik (ծաղիկ) | |
meaning 1 | flower | |
direction | → | |
meaning 2 | smallpox | |
reference | Galstjan 1984: 312 | |
comment | The same in Classical Armenian |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Karaim | |
lexeme | чичэк | |
meaning 1 | flower | |
meaning 2 | smallpox | чичэк чыгъар- to have smallpox |
reference | ||
comment | КРПС 629. The same in Gagauz чичек., Turk. Çiçek (ТуРС 189-190) |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Mongolian (Khalkha) | |
lexeme | ceceg | |
meaning 1 | flower | |
meaning 2 | smallpox | цэцгээр өвдөх to have smallpox |
reference | ||
comment | Th Mongolian expression has been borrowed from Turkic languages in its both meanings. |
Ср. тиб. abrum 1 ягода 2 оспина.