to grasp, seize
—
to get, obtain
10 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Avar | |
lexeme | b=osize | |
meaning 1 | to grasp, seize | столалдаса тIехь босуге! Don't take the book from the table! |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | |
reference | <personally collected data> | |
comment | Саидом М.С., Микаилов Ш. Русско-аварский словарь. Махачкала, 1951. С. 66, 680. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Bashkir | |
lexeme | ал- (al-) | |
meaning 1 | to grasp, seize | |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | хат алыу to get a letter |
reference | Axmerov K. et al. 1958: 64, 602 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Bezhta | |
lexeme | jokčal | |
meaning 1 | to grasp, seize | кьакъало бокчал to take a hat |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | окко йокчал to get money (salary) |
reference | Khalilov 1995: 128 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kabardian | |
lexeme | q'jeʔǝxǝn | |
meaning 1 | to grasp, seize | |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | |
reference | Kardanov 1957: 196 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Karakalpak | |
lexeme | ал- | |
meaning 1 | to grasp, seize | китап-ты ал- to take a book |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | хат ал-ды-м I got a letter |
reference | Baskakov 1958: 34 | |
comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Korean | |
lexeme | patta | |
meaning 1 | to grasp, seize | |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | |
reference | <personally collected data> | |
comment | Холодович А.А. Корейско-русский словарь. М., 1958. С. 356 |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kurmanji Kurdish | |
lexeme | standin | |
meaning 1 | to grasp, seize | |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | |
reference | Kurdoev 1960 | |
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kyrghyz | |
lexeme | ал- | |
meaning 1 | to grasp, seize | |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | кат ал-ды-м I got a letter |
reference | Judaxin 1965: 43 | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lezgian | |
lexeme | qːačun | |
meaning 1 | to grasp, seize | |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | |
reference | <personally collected data> | |
comment | Гаджиев М. Русско-лезгинский словарь. Махачкала, 1956. С. 587. |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tatar | |
lexeme | ал- (al-) | |
meaning 1 | to grasp, seize | estel-den kitap al-dy-m 'я взял книгу со стола' |
direction | — | |
meaning 2 | to get, obtain | min dustym-nan xat al-dy-m 'я получил письмо от друга' |
reference | <personally collected data> | |
comment | Tatar linguistic expedition 1999-2000 |