pole (long stick)
→
tall person
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Russian | |
Lexeme 1 | žerd' | |
Lexeme 2 | žerdjaj, žerdila | |
Meaning 1 | pole, perch | Жердочка тонка, да козочка прытка. The perch is thin, but the goat is quick |
Direction | → | |
Meaning 2 | a lanky, gangling person | Велик жердяй, да жидок; мал коротыш, да крепыш. A string bean is tall but feeble; a titch is short but strong. (proverb) |
Reference | ||
Comment | (Dal'). Cf. Ushakov: ЖЕРДЬ, 2nd meaning 'a tall person (colloquial)'. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | ogloblja | |
Meaning 1 | shaft | Где деды наши колоды валяли, там ныне и оглобли негде вырубить, о безлесье. Where our grandfathers made woodblocks, we can't now make shafts, there is no wood. |
Direction | → | |
Meaning 2 | a lanky, gangling person | Экая дура, оглобля выросла! What a silly thing, grew up like a rail! |
Reference | ||
Comment | (Dal') |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | батялка | |
Meaning 1 | stick, long pole | |
Direction | → | |
Meaning 2 | very tall person | |
Reference | Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tabassaran | |
Lexeme | zuldan | |
Meaning 1 | pole, perch | |
Direction | → | |
Meaning 2 | maypole (fig.) | |
Reference | ||
Comment | (TabRus 170) |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tabassaran | |
Lexeme | c’uʁan | |
Meaning 1 | perch, pole | |
Direction | → | |
Meaning 2 | maypole (fig.) | |
Reference | ||
Comment | (TabRus 333) |