to milk
→
to extort (money from smb.)
8 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Farsi | |
| lexeme | دوشیدن dušidan | |
| meaning 1 | to milk | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to rob, to despoil | |
| reference | Rubinčik 1970: 680 | |
| comment | ПРС 373. | |
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Meadow Mari | |
| lexeme | лӱшташ | |
| meaning 1 | to milk | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to extort (money from smb.) | |
| reference | Marij jylme muter | |
| comment | ||
| NEW Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rutul | |
| lexeme | езин / ezin | |
| meaning 1 | to milk | зер везин / zer wezin to milk a cow |
| direction | — | |
| meaning 2 | to extort (money from smb.) | гьанийис вы езес йыгара а / hanijis wɨ ezes jɨgara a he wants to extort from you |
| reference | Alisultanov, Sulejmanova 2019: 140 | |
| comment | ||
| NEW Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | sağmak | |
| meaning 1 | to milk | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to extort money from smb (argo) | |
| reference | Baskakov 1977: 744 | |
| comment | ||