to strain
→
to distress
2 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tigre | |
| lexeme | sadda | |
| meaning 1 | to draw on (e.g. Leather on the drum), to fasten | sədad ̣ʔəska ṭəbattəkko Stretch it until you tear it up! |
| direction | — | |
| meaning 2 | to disturb, to worry | ʔabāynā sāwā ləkāyəd semə ʔənday saddada; Let our enemy go to Saaba, and ket nothing prevents them! Torture her! |
| reference | WTS: 197 | |
| comment | Cf. Also the derivatives səddat 'trouble', sədud 'miserable; sick' etc. | |
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tigrinya | |
| lexeme | wäṭṭärä | |
| meaning 1 | to stretch a hide; to tense, tighten, tauten | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to make difficult demands; to ask a hard question; to put in a dilemma | |
| reference | TED: 1806-1807 | |
| comment | ||