can, to be able
→
to endure
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Cognates | |
language 1 | Geez | |
language 2 | Tigre | |
lexeme 1 | kəhla | |
lexeme 2 | kahala | |
meaning 1 | to be able, to be capable (LLA 813) | za zanta gabra kʷəllo yəkəl Sirah 50:29 "the one who did that can do everything" |
direction | → | |
meaning 2 | to stand, to bear | fadāb la-ʕagab ʔi-ləkəhəl strong people cannot stand violence |
reference | ||
comment | Both meanings are present also in the Amharic cognate čalä 'to be able, can; to endure, withstand' (K 1004) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tigre | |
lexeme | daḳba | |
meaning 1 | to be able | dạʔam la-ḥašil la-ḥesāsom la-satā ʔəgəl ləsrar ʔi-daḳba 'but the jackal who drank their butter could not jump' |
direction | — | |
meaning 2 | to endure | kəm waddekka dayo ʔəkkit ʔi-tədḳabbā 'do to him as he does to you, do not endure the evil' (PPEA III, L. 334:3) |
reference | ||
comment | (LH 525). |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tofa | |
lexeme | шыда | |
meaning 1 | can, to be able | |
direction | → | |
meaning 2 | to endure | шыдаар аът hardy horse |
reference | Rassadin 2016: 550 | |
comment |