to tread
→
to copulate
7 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Amharic | |
lexeme | räggäṭa | |
meaning 1 | to kick, to trample, step on, tread on | säw sirägṭäw dəḳəḳ yəlal when s.o. steps on it, it crumples to bits |
direction | → | |
meaning 2 | to cover the female (equines) | |
reference | AED: 419 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Classical Arabic | |
lexeme | dāsa | |
meaning 1 | to trample | ʔal-ḫayl-u tadūsu l-ḳatlā´ bi-l-ḥawāfir-i The horses are trampling the dead with their hooves. |
direction | → | |
meaning 2 | to copulate, to have sexual intercourse | dāsa-hā He had sexual intercourse with her. |
reference | Lane: 932-933 | |
comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Khamnigan Mongol | |
lexeme | giške- | |
meaning 1 | to tread, step on, trample | |
direction | → | |
meaning 2 | to copulate (of birds) | petux takie: giškiǯi baina asan the cock was fucking the hen |
reference | Damdinov, Sundueva 2015: 102 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Mongolian (Khalkha) | |
lexeme | gišge- | |
meaning 1 | to trample | |
direction | → | |
meaning 2 | to cover a female animal, to copulate | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Romanian | |
lexeme | a călca | |
meaning 1 | to tread, to trample, to tramp | |
direction | → | |
meaning 2 | to copulate (birds) | cocoşul călca găina A rooster is fecundating a hen |
reference | DEX98 | |
comment | DRRS 1, 366-367, DEX98 |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | toptat' | |
meaning 1 | trample, tread | |
direction | → | |
meaning 2 | futuere (о домашней птице) | Стал петух совсем старым, кур топтать перестал и завёл хозяин себе нового, буйного и молодого. The cock became old, he could not fecundate hens any more, and the master took another cock, young and active. |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tagalog | |
lexeme | gumirí | |
meaning 1 | to step (birds) | |
direction | → | |
meaning 2 | to mate (birds) | |
reference | ||
comment | Also the noun girí '(bird's) gate', 'mating (birds)' |