to tread
→
to thresh (grain)
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | räggäṭä | |
Meaning 1 | to kick, to trample, step on, tread on | säw sirägṭäw dəḳəḳ yəlal When s.o. steps on it, it crumbles to bits. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to thresh grain by trampling | |
Reference | AED: 419 | |
Comment | Cf. also Chaha näḳäṭä 'to trample on, kick' - atraḳäṭä 'thresh with animals, cause an animal to stramp on something (usually for threshing)' (LGur. I 85) |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Classical Arabic | |
Lexeme | dāsa | |
Meaning 1 | to trample | ʔal-ḫayl-u tadūsu l-ḳatlā´ bi-l-ḥawāfir-i the horses are trampling the dead with their hooves |
Direction | → | |
Meaning 2 | to thresh | |
Reference | Lane: 932-933 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | keda | |
Meaning 1 | to trample | bəḥer ḫaba ʔi-keda (ʔəgra) sabʔ (Jer. 2:6) a land that no man passed through |
Direction | → | |
Meaning 2 | to thresh | kama za-yəkayyədəwo la-ʔəkl (Jes. 25:10) the way they thrash the wheat |
Reference | LLA: 872 | |
Comment | LLA 872 |