#1796
to cut
→
to know
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Classical Arabic | |
lexeme | حَذَق ḥad̲aqa | |
meaning 1 | to cut | ḥad̲aḳtu l-ḥabl-a I cut the rope |
direction | → | |
meaning 2 | to be skilled, knowledgeable | حَذَقَ القُرْآنَ ḥad̲aḳa al-Quran; حَذَقَ فِى صَنْعَتِهِ ḥad̲aḳa fī ṣanˁitihi He was/became skilled in the Qur-án; He was/became skilled in his art. |
reference | Lane: 536 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | West Pa-Hng (Baheng) | |
lexeme | pei³⁵ | |
meaning 1 | to cut | |
direction | — | |
meaning 2 | to know | |
reference | <personally collected data> | |
comment | CLICS-3 |
Cf. Rus. informal 'Не рубишь фишку' or 'не сечешь' from verbs рубить and сечь with the first meaning 'to cut down', and metaphorically 'to know something'.