to sleep
→
to lie (posture)
12 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Aghul | |
Lexeme | ʁarxas | |
Meaning 1 | to lie | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to sleep (generally in Resultative) | |
Reference | ||
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Amharic | |
Lexeme | täñña | |
Meaning 1 | 'to lie down; to lie flat (grain bent down by the wind; smooth hair) | bäləbbu täñña ‘he lay on his stomach, lay prone’ |
Direction | ← | |
Meaning 2 | 'to sleep' | zäṭäññənna səmmənt säʔat täñta əmmətnässa atmäsləmm She does not look like the one who gets up after having slept for eight or nine hours. |
Reference | ||
Comment | K 985. Cf. also təññətt alä ‘to lie down’ (K 985). The meaning B is basic |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Digor Ossetian | |
Lexeme | хуссун | |
Meaning 1 | to sleep | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to lie (posture) | |
Reference | Abaev: 4, 272 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Farsi | |
Lexeme | خوابیدن xābidan | |
Meaning 1 | to lie (down), to go to bed, to sprawl | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to sleep, to fall asleep | |
Reference | Rubinčik 1970: 572 | |
Comment | ПРС 319. |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Iron Ossetian | |
Lexeme | хуыссын (x°yssyn) | |
Meaning 1 | to lie | |
Direction | ← | |
Meaning 2 | to sleep | |
Reference | Abaev: 4, 272 | |
Comment | It goes back to the I.-E. root meaning 'to sleep'. |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Kott | |
Lexeme 1 | ďātaŋ | |
Lexeme 2 | alātaŋ | |
Meaning 1 | to lie | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to sleep | |
Reference | ||
Comment | Старостин 1995, 291 |
NEW Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Malay | |
Lexeme | baring, bebaring | |
Meaning 1 | to lie (posture) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to sleep | |
Reference | Rott et al. 1977.: 37 | |
Comment |
NEW Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Mansi | |
Lexeme | хуюӈкве | |
Meaning 1 | to lie (posture) | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to sleep | |
Reference | Afanas'eva, Sobjanina 2012 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Nanai | |
Lexeme | ао- | |
Meaning 1 | to sleep | амā аоми газетава холайни father is lying and reading a newspaper |
Direction | — | |
Meaning 2 | to lie | эй пиктэ ини аохани This child has slept enough during daytime |
Reference | ||
Comment | Оненко 44, ТМС 1, 2 |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Sanskrit | |
Lexeme | çī (çeté) | |
Meaning 1 | to lie , lie down , recline , rest , repose | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to lie down to sleep , fall asleep , sleep | |
Reference | MW | |
Comment | MW 1077, Кочергина 647 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Swahili | |
Lexeme | lala | |
Meaning 1 | to lie | lala chali; lala kifudifudi to lie on one's back, to lie supine |
Direction | — | |
Meaning 2 | to sleep | lala unono! lala kigogo good night |
Reference | ||
Comment | Polikanov |
Ср. антонимичный переход ВСТАВАТЬ-ПРОСНУТЬСЯ.