to rise (of Moon, Sun)
↔
red
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Cognates | |
Language 1 | Ancient Hebrew | |
Language 2 | Classical Arabic | |
Lexeme 1 | זָרַח, זֶרַח zāraḥ, zēraḥ | |
Lexeme 2 | أَحْمَرُ ذَرِيحِىٌّ ˀaḥmaru ḏarīḥīy | |
Meaning 1 | to rise (of Sun), sunrise | |
Direction | → | |
Meaning 2 | intensely red | |
Reference | HALOT: root no. 2579 Lane: 960 | |
Comment | In Hbr. with variant root דְנַח (*ḏrḥ and *ḏnḥ with sonorant variation). |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Classical Arabic | |
Lexeme | شَرَقَ šaraḳa | |
Meaning 1 | to rise (about the sun) | šaraḳat-i š-šams-u the sun rose |
Direction | — | |
Meaning 2 | to become red, to redden | šaraḳa n-naḫl-u palm fruit became ripe, red |
Reference | Lane: 1539 BK: I 1220 | |
Comment | Cf. also šariḳat ʕayn-u-hu ‘his eye went red, became bloodshot’ |
The shift is bilateral.