to go up
→
to flourish, prosper
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | подниматься (podnimat'sja) | |
Meaning 1 | to rise, to go up | a. Подняться по лестнице на третий этаж 'to go upstairs to the second floor'. b. Подняться на гору 'to climb the mountain'. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to make carrier (colloq., possibly flash language) | (О герое.) За отчетный период он нехило поднялся и собрал деньжат на выкуп бывшего друга, на костюмчик для него и новенький "бумер"... (About the hero.) In the reference period he went well way up and collected some money to pay the ransom for his ex-friend, to buy a him suit and a brand new BMW... (Review of the film "Beemer. Film 2", http://www.utro.ru/articles/2006/03/10/528725.shtml) |
Reference | ||
Comment | (Ushakov) Cf. встать на ноги 'to regain feet; to start in life'. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Shughni | |
Lexeme | sufān- | |
Meaning 1 | to rise, to go up | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to prosper, to make career | |
Reference | ||
Comment | ЭСИЯ 3, 46-47 |