to remember
→
to feel
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Croatian | |
Lexeme 1 | sjetiti | |
Lexeme 2 | osjetiti | |
Meaning 1 | to remember | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | osjetio sam nešto I felt something |
Reference | HJP | |
Comment | The word sjetiti is derived from the noun sjeta that means "duševno stanje blage tuge i čežnje ili sjećanja na drago, lijepo ili izgubljeno; melankolija" (HJP) - "mental state of mild sadness and longing or memory of something dear, beautiful or lost; melancholy". |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Japanese | |
Lexeme | oboeru (覚える) | |
Meaning 1 | to remember | 私はかぎをどこに置いたか覚えていない I don't remember where I put my key. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | 1. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える 1.Every time I read the Bible, I am deeply moved |
Reference | ||
Comment | EDICT. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Serbian | |
Lexeme 1 | сетити се (setiti se) | |
Lexeme 2 | осетити се (osetiti se) | |
Meaning 1 | to remember | сетити се лица, сетити се давног догађаја remember a face, remember a long-ago event |
Direction | → | |
Meaning 2 | to feel | Осећа се дах пролећа. You can feel the breath of spring. |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 1216, 889 | |
Comment |