to remember
→
to feel
3 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Croatian | |
| lexeme 1 | sjetiti | |
| lexeme 2 | osjetiti | |
| meaning 1 | to remember | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to feel | osjetio sam nešto I felt something |
| reference | HJP | |
| comment | The word sjetiti is derived from the noun sjeta that means "duševno stanje blage tuge i čežnje ili sjećanja na drago, lijepo ili izgubljeno; melankolija" (HJP) - "mental state of mild sadness and longing or memory of something dear, beautiful or lost; melancholy". |
|
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Serbian | |
| lexeme 1 | сетити се (setiti se) | |
| lexeme 2 | осетити се (osetiti se) | |
| meaning 1 | to remember | сетити се лица, сетити се давног догађаја remember a face, remember a long-ago event |
| direction | → | |
| meaning 2 | to feel | Осећа се дах пролећа. You can feel the breath of spring. |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 1216, 889 | |
| comment | ||