<animal>
→
spot of reflected light
16 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Belarusan | |
| lexeme | зайчык | |
| meaning 1 | hare (diminutive ) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | bright spot from sunbeam | |
| reference | Slounik.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Catalan | |
| lexeme 1 | rata | |
| lexeme 2 | rateta | |
| meaning 1 | rat | |
| direction | → | |
| meaning 2 | spot of reflected light | fer la rateta to project the light reflected by a mirror onto something |
| reference | DIEC2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Czech | |
| lexeme | prasátko | |
| meaning 1 | piglet | |
| direction | → | |
| meaning 2 | plash of sunlight | |
| reference | Žuravlev 2005: 388 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Erzya | |
| lexeme | чавача | |
| meaning 1 | jay | |
| direction | — | |
| meaning 2 | plash of sunlight | невтнемс чавачат to project the light reflected by a mirror onto something |
| reference | Serebrennikov et al. 1993 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Estonian | |
| lexeme 1 | jänes | |
| lexeme 2 | päikesejänes | |
| meaning 1 | hare | |
| direction | → | |
| meaning 2 | plash of sunlight | |
| reference | Žuravlev 2005: 388 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi | |
| lexeme | кӧч | |
| meaning 1 | hare | |
| direction | → | |
| meaning 2 | spot of sun beam on a wall | стенӧ друг чеччыштіс шонді кӧч a sunny hare suddenly jumped on the wall |
| reference | Beznosikova et al. 2000 | |
| comment | ||
| NEW Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi-Permyak | |
| lexeme | кӧч | |
| meaning 1 | hare | |
| direction | → | |
| meaning 2 | spot of reflected light | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | https://dict.fu-lab.ru/term?tid=1306696 |
|
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lithuanian | |
| lexeme | zuikùtis | |
| meaning 1 | bunny | |
| direction | → | |
| meaning 2 | light spot, gleam | |
| reference | Žuravlev 2005: 388 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Livvi-Karelian | |
| lexeme | jänöi | |
| meaning 1 | hare | jänöi tuli hieruh the hare ran to the village |
| direction | → | |
| meaning 2 | spot of sun beam | jänöi lail hiippel'öw the hare on the ceiling is jumping |
| reference | Makarov 1990: 112 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Polish | |
| lexeme | zajączek | |
| meaning 1 | hare (diminutive ) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | moving light spot reflected from a moving glass or mirror | |
| reference | Słownik języka polskiego PWN | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Russian | |
| lexeme | зайчик (zajčik) | |
| meaning 1 | hare (diminutive ) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | reflect sunlight | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| NEW Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme 1 | нева́ | |
| lexeme 2 | че́лдэл нева́ | |
| meaning 1 | hare | |
| direction | → | |
| meaning 2 | spot of reflected light | |
| reference | Consolidated Selkup | |
| comment | 'sun hare' | |
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Spanish | |
| lexeme 1 | rato | |
| lexeme 2 | ratita | |
| meaning 1 | rat | |
| direction | → | |
| meaning 2 | plash of sunlight | |
| reference | Narumov 1995: 643 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Swedish | |
| lexeme 1 | katt | |
| lexeme 2 | solkatt | |
| meaning 1 | cat | |
| direction | → | |
| meaning 2 | small solar reflex often consciously accomplished | |
| reference | SAO | |
| comment | since about 1855 | |
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ukrainian | |
| lexeme | зайчик | |
| meaning 1 | hare (diminutive ) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | bright spot from the sun's rays, reflected by a shiny surface | Невелике дзеркало, добре вимите, кидало від себе на долівку зайчики A small mirror, well washed, threw away the bunnies |
| reference | SUM-11 | |
| comment | ||
| NEW Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | West Kewa | |
| lexeme 1 | podo | |
| lexeme 2 | podo podo ne | |
| meaning 1 | a variety of parrot | |
| direction | → | |
| meaning 2 | reflection of anything from the sun: shell, axe, mirror, airplane, quartz, a white bird | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Franklin Karl. Kewa - English Dictionary / English - Kewa Dictionary Pacific Linguistics, 2007 46 |
|
moving light spot reflected from a moving glass or mirror