<place name>
→
<fish>
21 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Czech | |
lexeme 1 | Žampach | |
lexeme 2 | žampach | |
meaning 1 | a small place in Czechia | |
direction | → | |
meaning 2 | a species of a carp | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Macedonian | |
lexeme 1 | Vardar | |
lexeme 2 | vardarka | |
meaning 1 | river | |
direction | → | |
meaning 2 | riffle minnow (Alburnus bipunctatus) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Polish | |
lexeme 1 | Śniardwy | |
lexeme 2 | śniardwa, śmiardwa | |
meaning 1 | lake | |
direction | → | |
meaning 2 | smelt | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Polish | |
lexeme 1 | Wisła | |
lexeme 2 | wiślanka | |
meaning 1 | Visla (the river) | |
direction | → | |
meaning 2 | riffle minnow (Alburnus bipunctatus) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | плещеева | |
lexeme 2 | плещеевка | |
meaning 1 | lake | |
direction | → | |
meaning 2 | mudfish (Cobitis taenia) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | валаам | |
lexeme 2 | валаамка | |
meaning 1 | Valaam | |
direction | → | |
meaning 2 | vendace inhabiting around the island of Valaam | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | селенга | |
meaning 1 | Selenga | |
direction | → | |
meaning 2 | a species of an omul | |
reference | ||
comment | Даль 4, 172 |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | зайсан | |
lexeme 2 | зайсанка | |
meaning 1 | lake | |
direction | → | |
meaning 2 | a species of sterlet | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | ангара | |
meaning 1 | Angara | |
direction | → | |
meaning 2 | a species of an omul | |
reference | ||
comment | Аникин РЭС 213, Аникин 2000, 88 |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | сахалин | |
lexeme 2 | сахалинка | |
meaning 1 | island | |
direction | → | |
meaning 2 | icefish | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | амур | |
meaning 1 | Amur | |
direction | → | |
meaning 2 | fish species, inhabiting in middle and lower Amur, in the rivers Sungari, Ussuri, in the Hanka lake | |
reference | ||
comment | Аникин РЭС 1, 205, Аникин 2000, 86 |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | сандал | |
lexeme 2 | сандалка | |
meaning 1 | lake | |
direction | → | |
meaning 2 | vendace from the Sandal lake | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | двина | |
meaning 1 | Dvina | |
direction | → | |
meaning 2 | a species of salmon | |
reference | ||
comment | Сл.РЯ XI - XVII вв. 4, 183 |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | сосьва | |
lexeme 2 | сосвинка | |
meaning 1 | river | |
direction | → | |
meaning 2 | tugun (Coregonus tugun) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | мана | |
lexeme 2 | манерка | |
meaning 1 | river | |
direction | → | |
meaning 2 | tugun (Coregonus tugun) | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Serbo-Croatian | |
lexeme 1 | morava | |
lexeme 2 | moravac | |
meaning 1 | river | |
direction | → | |
meaning 2 | carp from the Morava river | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Serbo-Croatian | |
lexeme 1 | gabela | |
lexeme 2 | gabeoka | |
meaning 1 | a settlement in Bosnia and Herzegovina | |
direction | → | |
meaning 2 | eel | |
reference | ||
comment | "где издавна ловилась в большом количестве, солилась и продовалась эта рыба" (where at all times this fish has been caught, salted and sold) |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Serbo-Croatian | |
lexeme 1 | bojana | |
lexeme 2 | bojanka | |
meaning 1 | the river flowing from the Lake Scutari and running into the Adriatic Sea | |
direction | → | |
meaning 2 | minnow | |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbo-Croatian | |
lexeme | daljana | |
meaning 1 | the river falling into the Lake Ohrid | |
direction | → | |
meaning 2 | trout, ohrid trout | |
reference | ||
comment | Possibly related to даљан 'twiggen enclosure for fishing'. |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Slovak | |
lexeme 1 | Dunaj | |
lexeme 2 | dunajka | |
meaning 1 | ||
direction | → | |
meaning 2 | ablet | |
reference | ||
comment | "так как приходит в реку Грон из Дуная" (as it comes to the river of Hron from Danube) |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Ukrainian | |
lexeme 1 | Tysa | |
lexeme 2 | tysovyčka | |
meaning 1 | river | |
direction | → | |
meaning 2 | Balkan sawyer | |
reference | ||
comment |
славянские данные из Усачева 2003, 70-71