to burn (tr.)
→
frost
5 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Batsbi | |
| lexeme | mercar | |
| meaning 1 | to scorch, to singe | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to burn (frost) | |
| reference | Bertlani (ed.) 2013: 147 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Erzya | |
| lexeme | пултамс | |
| meaning 1 | to burn | пултамс ламо пенгть to burn a lot of wood |
| direction | → | |
| meaning 2 | to burn (frost) | |
| reference | Serebrennikov et al. 1993: 526 | |
| comment | ||
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | haşla- | |
| meaning 1 | to scald with boiling water | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to burn (of frost) | |
| reference | Baskakov 1977: 390 | |
| comment | ||