to burn (tr.)
→
frost
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Batsbi | |
Lexeme | mercar | |
Meaning 1 | to scorch, to singe | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to burn (frost) | |
Reference | Bertlani (ed.) 2013: 147 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Erzya | |
Lexeme | пултамс | |
Meaning 1 | to burn | пултамс ламо пенгть to burn a lot of wood |
Direction | → | |
Meaning 2 | to burn (frost) | |
Reference | Serebrennikov et al. 1993: 526 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Icelandic | |
Lexeme | bál | |
Meaning 1 | fire | |
Direction | — | |
Meaning 2 | nip, keen draught | |
Reference | ||
Comment | Берков |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | чишкавны | |
Meaning 1 | to burn, to scald | бипур вилын порсь туша чишкавны to scorch a pork carcass |
Direction | → | |
Meaning 2 | to freeze | кöдзыдла карпутель кор чишколöма Potatoe top got frozen |
Reference | ||
Comment | КомиРС 704 |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Turkish | |
Lexeme | haşla- | |
Meaning 1 | to scald with boiling water | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to burn (of frost) | |
Reference | Baskakov 1977: 390 | |
Comment |