to go out (of light)
→
to disappear
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 | |
2602 | to extinguish | → | to destroy, annihilate | Open |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Geez | |
Lexeme | ṭafʔa | |
Meaning 1 | 'to be extinguished, be put out (light)' | māḫtotomu yǝṭaffǝʔ Job 18:6: 'the lamp beside him goes out' |
Direction | → | |
Meaning 2 | 'to be blotted out, cease, be lost, disappear, vanish' | kama ʔi-yǝṭfāʔ sǝmu Ruth 4:10: 'чтобы не исчезло его имя' |
Reference | ||
Comment | LGz. 587; LLA 1250. The same meanings have been registered for the Amharic cognate ṭäffa. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | ugasat' | |
Meaning 1 | to die away, to expire | огонь угас the fire died down |
Direction | → | |
Meaning 2 | to die out | их род угас there clan dies out. |
Reference | ||
Comment |