to stand
→
to stop (intr.)
10 realizations
Multi-area
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amharic | |
| lexeme | ḳomä | |
| meaning 1 | to stand, be on one's feet, be erect | bäṭatu ḳomä to stand on tiptoe |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop, cease, come to a halt | zənam ḳomä the rain stopped |
| reference | AED: 805 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Croatian | |
| lexeme | stati | |
| meaning 1 | to stand | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | |
| reference | HJP | |
| comment | ||
| NEW Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Geez | |
| lexeme | ḳoma | |
| meaning 1 | to stand | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | |
| reference | CDG: 455 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hill Mari | |
| lexeme | шагалаш | |
| meaning 1 | to stand | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | |
| reference | Savatkova 2008 | |
| comment | ||
| NEW Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mbula | |
| lexeme | meⁿder | |
| meaning 1 | to stand, be in vertical position | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to rest from, stop, take a break from activity | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 5, 376 | |
| comment | ||
| NEW Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Semantic evolution | |
| language 1 | Middle Mongolian | |
| language 2 | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme 1 | bayi- | |
| lexeme 2 | байх (baix) | |
| meaning 1 | to stand | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | бороо орохоо байв the rain stopped |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | ||
| NEW Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Midob | |
| lexeme | tèkkérhèm | |
| meaning 1 | to stand | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | |
| reference | Werner 1993: 129 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | стати (stati) | |
| meaning 1 | to stand | Mi koji se bavimo javnim poslovima u situaciji smo da svako može stati pored nas i slikati se. Those of us who deal with public affairs are in a situation where anyone can stand next to us and take a picture. |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | Кола су стала. The car stopped. |
| reference | CLARIN.SI Vujanitsh et al. 2007: 1268 | |
| comment | ||
| NEW Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tongan | |
| lexeme | tuʔu | |
| meaning 1 | to stand | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to stop (intr.) | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 5, 376 | |
| comment | ||