to light, kindle (the fire)
→
to shoot
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Amharic | |
lexeme | täkkʷäsä | |
meaning 1 | 'to ignite, light, set on fire' | |
direction | → | |
meaning 2 | 'to fire (a gun, artillery or other firearms)' | |
reference | ||
comment | K 989 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | fire | |
meaning 1 | fire | to fire a house to set the house on fire |
direction | → | |
meaning 2 | to shoot | police fired into the crowd police fired into the crowd |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | palit' | |
meaning 1 | to scald | палить курицу to scorch chicken |
direction | → | |
meaning 2 | to pound away | палить из пушки по воробьям to break a butterfly on the wheel |
reference | ||
comment |