star
→
destiny
9 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | zvijezda | |
meaning 1 | star | jutarnja zvijezda morning star |
direction | → | |
meaning 2 | destiny | roditi se pod sretnom zvijezdom to be born under a lucky star (to have a good fortune) |
reference | HJP | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | French | |
lexeme | étoile | |
meaning 1 | star | |
direction | → | |
meaning 2 | destiny | Son extrême confiance en l'étoile de son mari (Las Cases, Mémor. Ste-Hélène,t. 1, 1823, p. 985).Il n'y a pas de destin de la joie; il n'y a pas d'étoile heureuse (Maeterlinck, Trésor humbles,1896, p. 184). |
reference | CNRTL | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Indonesian | |
lexeme | bintang | |
meaning 1 | star | |
direction | → | |
meaning 2 | fate, destiny, luck, fortune | |
reference | SEALang Indonesia | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Polish | |
lexeme | gwiazda | |
meaning 1 | star | |
direction | → | |
meaning 2 | fortune | |
reference | SA: 2, 292 | |
comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Portuguese | |
lexeme | estrela | |
meaning 1 | star | |
direction | → | |
meaning 2 | 4. [figurative] Influence of the stars in the life of man; fate; luck | |
reference | DPLP | |
comment |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Romanian | |
lexeme | stea | |
meaning 1 | star | |
direction | → | |
meaning 2 | destiny | |
reference | MDA2 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | звезда (zvezda) | |
meaning 1 | star | беле звезде, жуте звезде white stars, yellow stars |
direction | → | |
meaning 2 | destiny | Уздао се у своју добру звезду. He trusted in his good fate. |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 427 | |
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Spanish | |
lexeme | estrella | |
meaning 1 | star | |
direction | → | |
meaning 2 | destiny, fate | |
reference | ||
comment | Narumov 1995: 354 |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ukrainian | |
lexeme | планета | |
meaning 1 | planet | |
direction | → | |
meaning 2 | destiny | Спитайте на Ганчарівці, там ще тямлять, як розказували про неї [Галочку] діди і батьки наші і яка їй випала планета (Григорій Квітка-Основ'яненко); Мені випала щаслива планета — родитися в степу. На жнивах (Олександр Ковінька) Ask in Hancharivka, they still remember how our grandfathers and fathers told about her [Halochka] and what fate [lit. 'planet'] fell to she. I was lucky [lit. 'licky star fell to me'] to be born in the steppe. At the harvest. |
reference | SUM-11: 6, 561 | |
comment | Also планида 'fate, destiny' (< планета) (ESUM, SUM-11 6, 562). |
The shift emerges under the influence of both astrological concepts, dating back to Greek-Roman antiquity and the mythology of Mesopotamia, and folklore traditions. The Slavs believed that a person's star can be "lucky" and "unlucky": Russian под счастливой звездой родился 'was born under a lucky star', Polish urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą, Serbian под срећну се звиjезду родио, Croatian (Police) rodija se pod srilnom zvizdom, etc. Small stars were attributed to people with little success in life, large stars to the rich and noble (Belarusian, Kashubian, Bulgarian, Serbian). Bright, shining stars belonged to healthy and happy people, while pale stars were those of sick, unfortunate people, and also, respectively, to the righteous or to sinners (Polish). According to Kashubian beliefs, there are "laughing" (flickering, blinking) stars of good people and "evil" stars of bad people. Hutsuls believe that when a woman is giving birth, twelve mythological characters calle судци "sudtsi" gather in her house and assign a star to the newborn, which will shine as long as the child lives. The fall of a star signifies the death of its earthly counterpart (common Slavonic), cf. expressions about falling stars: Macedonian умре неко, Kashibian xtos umar 'someone died', Polish gwiazdka z nieba, dusha do nieba 'star from the sky, soul to the sky' (Plotnikova SA 2, 290-294).