to baptize
→
to dilute
6 realizations
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Catalan | |
| lexeme | batejar | |
| meaning 1 | to baptize | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dilute wine or milk with water | |
| reference | DIEC2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | baptiser | |
| meaning 1 | to baptize | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dilute with water | On paye une tasse de lait vingt-cinq centimes quand il est baptisé, cinquante centimes quand il est anhydre, disent les chimistes. Balzac, Petites misères de la vie conjugale,1846, p. 72. 12.
On passe du « Mouton Rothschild » et un laquais emplit à demi le verre
du cardinal qui l'arrête, puis achève avec la carafe d'eau.
− Eh! quoi, Monseigneur, vous baptisez mon vin!
− Rassurez-vous, Monsieur le baron; je le coupe.
Gide, Journal,1933, p. 1152. |
| reference | CNRTL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Irish Gaelic | |
| lexeme | baist | |
| meaning 1 | to baptize | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to add water to | Biotáille, anraith, a bhaisteadh to water spirits, soup |
| reference | Ó Dónaill 1977 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Romanian | |
| lexeme | boteza | |
| meaning 1 | to baptize | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dilute a liquid with water | |
| reference | MDA2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Spanish | |
| lexeme | bautizar | |
| meaning 1 | to baptize | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to dilute, to water (wine, milk) | |
| reference | Narumov 1995: 120 | |
| comment | ||