to melt, thaw
→
to die
4 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Bulgarian | |
lexeme | стопявам се | |
meaning 1 | to melt, to thaw | |
direction | → | |
meaning 2 | to wither (from illness) | |
reference | Bernštejn 1966: 635 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Sanskrit | |
lexeme | vilāpana | |
meaning 1 | dissolving, melting , liquefying | |
direction | — | |
meaning 2 | destruction , death | |
reference | MW | |
comment | MW 984-985, Кочергина 603 |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | топити се (topiti se) | |
meaning 1 | to melt, to thaw | Снег се топи. The snow is melting. |
direction | → | |
meaning 2 | to become very weak, to wither, to be close to death | Болестан је, чисто се топи, нестаје. He is sick, he's just withering, dying. |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 1324-1325 | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | тајати (tajati) | |
meaning 1 | to melt, to thaw | лед таје the ice is melting |
direction | → | |
meaning 2 | to become very weak, to wither, to be close to death | Још хода, али вене и таје. He still walks, but withers and is close to death. |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 1298 | |
comment |