to bend, bow (intr.)
→
to die
4 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment

| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme | бугдайх | |
| meaning 1 | to bend over, hunch over | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to die (euphemistic) | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Russian | |
| lexeme | загнуться (zagnut'sja) | |
| meaning 1 | to ply | у тетрадки загнулся краешек The edge of the notebook sweeped off |
| direction | → | |
| meaning 2 | to die | Василий Петрович загнулся. Vasily Petrovich died |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Russian | |
| lexeme 1 | гнуть | |
| lexeme 2 | гибнуть | |
| meaning 1 | to bend | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to die | |
| reference | Fasmer 1986: I, 404 | |
| comment | ||