Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | 'Āre'āre | |
| lexeme | uru | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Ross, Pawley, Osmond: 5, 102 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Adang | |
| lexeme | laːb | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 Robinson, Holton 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Alorese | |
| lexeme | kɔfa | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amako (Korak) | |
| lexeme | taita | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amele | |
| lexeme | sa:w | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amundava (Amondava) | |
| lexeme | ywaka | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Carling (ed.) 2017 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Baimak | |
| lexeme | ʌ:b | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bezhta | |
| lexeme | гьас | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | World Loanword Database IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Binandere | |
| lexeme | utu | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Biritai | |
| lexeme | ai^ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Birrpayi | |
| lexeme | bourra | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chuvash | |
| lexeme | пӗлӗт | |
| meaning 1 | cloud | хĕвел пĕлĕт хыçне пулчĕ The sun hid behind a cloud |
| direction | → | |
| meaning 2 | sky | пĕлĕтре планер ярăнса пырать A glider flies in the sky |
| reference | Электронлă сăмахсар | |
| comment | from Proto-Turkic *bulït 'cloud' ESTJa 2, 262-264 |
|
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dedua | |
| lexeme | kurumeŋ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Eastern Wichí | |
| lexeme | pe'leʔ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Embu (Kîembu) | |
| lexeme | Itu | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | English | |
| language 2 | Swedish | |
| lexeme | sky | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | Sakhno 2009: 177 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Garus (Ate) | |
| lexeme | sep | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gela (Nggela) | |
| lexeme | parakɔ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Tryon, Hackman 1983 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gela (Nggela) | |
| lexeme | parakɔ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Tryon, Hackman 1983 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ginukh | |
| lexeme | ас | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hunzib | |
| lexeme | гьас | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ikizu | |
| lexeme | risaro | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Inanwatan (Suabo) | |
| lexeme | saˈrido | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Inkhokvari | |
| lexeme | ас | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Isebe | |
| lexeme | hʌb | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 26 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kamba (Bantu language) | |
| lexeme | Itu | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kasharari (Kaxararí) | |
| lexeme | neitxi | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Carling (ed.) 2017 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kemak (Ema) | |
| lexeme | taho | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Kailaku and Saneri varieties CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 29 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kemak (Ema) | |
| lexeme | lohaŋ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 32 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khmer | |
| lexeme | meik, meikʰeaʔ- (មេឃ) | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | SEAlang Khmer | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khwarshi | |
| lexeme | ас | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | Kwantlada dialect CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kokoda | |
| lexeme | amanaia | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Komi-Permyak | |
| lexeme | кымӧр | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (Northern dialect) sky | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | https://dict.fu-lab.ru/term?tid=1307255 |
|
| ACCEPTED Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kowaki | |
| lexeme | haura | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 37 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kutu | |
| lexeme | ulanga | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kwaio | |
| lexeme | lalo | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Tryon, Hackman 1983 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 39 | ||
|---|---|---|
| type | Semantic evolution | |
| language | Latvian | |
| lexeme | debess | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | (archaic) sky | |
| reference | English Wiktionary Derksen 2008: 347-348 | |
| comment | Although the singular forms still exist, the plural forms (Nom. Pl. debesis, etc.) are much more frequently used in all senses. Cognates include Lithuanian debesis 'sky', Latgalian debess 'sky', Proto-Slavic *nebò 'sky, heaven' and Ancient Greek νέφος 'cloud'. |
|
| ACCEPTED Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lavukaleve | |
| lexeme | totoās | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Tryon, Hackman 1983 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 41 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mailu | |
| lexeme | nogara | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 42 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Male (Papuan) | |
| lexeme | laŋ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 43 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mambae (Mambai) | |
| lexeme | lɛol_lau | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Central Mambae, Aileu Vila CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 44 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Manep (Malas, Simbukanam) | |
| lexeme | geit | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 45 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Matumbi (Kimatumbi) | |
| lexeme | lyunde | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 46 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mauwake (Ulingan) | |
| lexeme | aperka | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 47 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mawan | |
| lexeme | rom | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 48 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Middle English | |
| lexeme | ski, skie, sky | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | → | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | DDO OED | |
| comment | Viddle English 'firmament, heavens, sky; cloud; cloud of mist or vapour; fog, mist; (astrology) certain configuration of the heavens; (astronomy) sphere of the celestial realm; (physiology) cloudiness, smoky residue (for example, in urine)' from Old Norse ský 'cloud', from Proto-Germanic *skiwją 'cloud; sky', from *skiwô 'cloud; cloud cover, haze; sky' (whence Old English sċēo 'cloud' and Middle English skew 'air; sky; (rare) cloud'), from Proto-Indo-European *(s)kewH- 'to cover; to conceal, hide'. Compare Danish sky 'cloud' (grå skyer 'grey clouds') |
|
| ACCEPTED Realization 49 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngoni | |
| lexeme | lihundi | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 50 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngoreme (Ngurimi) | |
| lexeme | risaro | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 51 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyamwezi | |
| lexeme | lùùndɛ̀ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Greenhill, Gray 2015 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 52 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyaturu (Nyaturucha) | |
| lexeme | irunde | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 53 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Old English | |
| lexeme | wolcn | |
| meaning 1 | cloud | Næs þā nān wolcn on þǣre lyfte. There wasn't a cloud in the sky. |
| direction | → | |
| meaning 2 | (in the plural) the sky, the heavens | Þā wolcnu sweartodon. The skies darkened. |
| reference | OED MED | |
| comment | Modern English welkin 'sky', Middle English welken, welkne, wolkne 'cloud; sky; heavens; (astronomy) cosmic elementary, planetary, or celestial sphere; all the spheres beyond the elementary region, including the primum mobile', from Proto-West Germanic *wolkn 'cloud' (Anglo-Frisian Germanic), from Proto-Germanic *wulkaną 'cloud' [and other forms], from Proto-Indo-European *welg- 'damp; wet'. Ringe, Donald; Taylor, Ann (2014) The Development of Old English (A Linguistic History of English; 2), Oxford: Oxford University Press, p. 127 |
|
| ACCEPTED Realization 54 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Panim | |
| lexeme | hau | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 55 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Puragi (Iwaro) | |
| lexeme | maˈninɔ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 56 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rapanui | |
| lexeme | raŋi | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 57 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rempi | |
| lexeme | sap | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 58 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Samosa | |
| lexeme | tʌːgu | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 59 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Siraya | |
| lexeme | vullum | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Carling (ed.) 2017 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 60 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Siraya | |
| lexeme | vullum | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Carling (ed.) 2017 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 61 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sizaki (Shashi) | |
| lexeme | erisaru | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 62 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sizaki (Shashi) | |
| lexeme | erisaru | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 63 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Suena | |
| lexeme | utu | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 64 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Suena | |
| lexeme | utu | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 65 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sumbwa | |
| lexeme | ilunde | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 66 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tangsa | |
| lexeme | rong | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 67 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tlingit | |
| lexeme | góosˀ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 68 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsez | |
| lexeme | ас | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | Mokok dialect CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 69 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tugun | |
| lexeme | natas | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 70 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Upper Chehalis | |
| lexeme | ɬt- | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 71 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Uya (Usu) | |
| lexeme | hʌb | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 72 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wagi | |
| lexeme | sʌᵬ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 73 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wanambre (Mokati) | |
| lexeme | kaura | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 74 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Warrgamay | |
| lexeme | dyura | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 75 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Waskia | |
| lexeme | taiti | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 76 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wathawurrung | |
| lexeme | wurr-wurr | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 77 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wayuu (Guajiro) | |
| lexeme | sirúma | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Huber, Reed 1992 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 78 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wersing (Kolana) | |
| lexeme | ajaˈkɛŋ | |
| meaning 1 | sky | |
| direction | — | |
| meaning 2 | cloud | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 79 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wetarese (Ili'uun) | |
| lexeme | nata | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 80 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wik-Mungkan | |
| lexeme | yuw | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 81 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaqay | |
| lexeme | teˈmɛʔ | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | Wairu dialect CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 82 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yoidik | |
| lexeme | sap | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | TransNewGuinea.org Z'graggen 1980 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 83 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yorta Yorta | |
| lexeme | yurratha | |
| meaning 1 | cloud | |
| direction | — | |
| meaning 2 | sky | |
| reference | Bowern, Atkinson 2012 | |
| comment | CLICS-3 |
|
CLICS-3 1489-1732