to marry, take a wife
→
to copulate
6 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Semantic evolution | |
| language 1 | Ancient Greek | |
| language 2 | Modern Greek | |
| lexeme 1 | γαμέω | |
| lexeme 2 | γαμώ | |
| meaning 1 | marry, i.e. take to wife, of the man | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (colloquial, vulgar) to fuck | Έπιασε τον αδερφό του να γαμάει την γυναίκα του. He caught his brother fucking his wife. |
| reference | LSJ DSMG | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaingang | |
| lexeme | mɛn | |
| meaning 1 | to marry | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to have sexual intercourse | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaingang | |
| lexeme | prũŋ | |
| meaning 1 | to marry | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to have sexual intercourse | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mapudungun | |
| lexeme | kuretun | |
| meaning 1 | to marry | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to have sexual intercourse | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selknam (Ona) | |
| lexeme | košn | |
| meaning 1 | to marry | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to have sexual intercourse | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tzotzil | |
| lexeme | 7ik’ baik | |
| meaning 1 | to marry | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to have sexual intercourse | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 Zinacantán Tzotzil |
|