to spring, jump
→
hare (Lepus)
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Cognates | |
language 1 | Lithuanian | |
language 2 | Russian | |
lexeme 1 | žáisti | |
lexeme 2 | заяц (zajac) | |
meaning 1 | to jump | |
direction | — | |
meaning 2 | hare | |
reference | Fasmer 1986 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Motivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | прыгать | |
lexeme 2 | попрыгун | |
meaning 1 | to spring, jump | |
direction | → | |
meaning 2 | (dialect) "steppe hare, with a long fluffy tail at the end" | |
reference | SRNG: 30, 10 | |
comment | region beyond the Don River, Voronezh region Probably tolai hare (Lepus tolai) |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Motivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | скакать | |
lexeme 2 | скакунок | |
meaning 1 | to spring, jump | |
direction | → | |
meaning 2 | (dialect) hare (Lepus) | |
reference | SRNG: 37, 371 | |
comment |