to defend
→
to act according to
7 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ancient Greek | |
| lexeme | ἐρύομαι | |
| meaning 1 | to protect, guard | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to act according to | οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται ( Il.1.239) abide by laws of Zeus |
| reference | LSJ | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ancient Greek | |
| lexeme | φυλάσσω, φυλάττω | |
| meaning 1 | to guard, defend | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to observe (a command etc.) | |
| reference | LSJ | |
| comment | Also διαφυλάσσω, διαφυλάττω 'to watch closely, guard carefully' and 'to observe (laws etc.)' LSJ | |
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | garder | |
| meaning 1 | to defend | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to act according to | garder le jeûne to keep fasts |
| reference | NFRS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Italian | |
| lexeme | guardare | |
| meaning 1 | to defend | guardare le frontiere to defend borders |
| direction | — | |
| meaning 2 | to act according to | guardare fede to remain faithful |
| reference | Zor'ko et al. 2002 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Portuguese | |
| lexeme | guardar | |
| meaning 1 | to defend | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to act according to | guardar as leis to comply with laws |
| reference | Feerštejn, Starec 2005 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Spanish | |
| lexeme | guardar | |
| meaning 1 | to defend | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to act according to | guardar cama to observe bed rest |
| reference | DRAE | |
| comment | ||