to raise, lift (tr.)
→
to begin (tr.)
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Derivation | |
Language | Amharic | |
Lexeme | nässa | |
Meaning 1 | to raise, lift up | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to begin, to cause | ambagʷaro nässa 'to stir up a fight'; wäre nässa 'to start a conversation' |
Reference | ||
Comment | (K 1020-1021). Cf. also asnässa 'to cause to start up, arisse, to let s.th. Start' in such expression as ṭorənnät asnässa 'to cause war to break out'; |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | кыпӧдны | |
Meaning 1 | to raise, lift (tr.) | кыпӧдны ки to raise a hand |
Direction | → | |
Meaning 2 | to begin (tr.) | кыпӧдны сёрни, кыпӧдны шум to begin conversation, to make noise |
Reference | Beznosikova et al. 2000 | |
Comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Serbian | |
Lexeme | подићи (podići) | |
Meaning 1 | to raise, lift (tr.) | Подићи терет с првог на други спрат. Lift the load from the first floor to the second floor. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to begin (tr.) | подићи побуну, подићи грају to start a riot, to raise a roar |
Reference | Vujanitsh et al. 2007: 949 | |
Comment |