to fall down
→
cheap
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Chaha | |
lexeme | wäṭäḳä-m | |
meaning 1 | fall | amänägä-m wäṭäḳä-m 'slip out and fall to the ground' |
direction | → | |
meaning 2 | be cheap | äkʷa bäsär gäpa-m wäṭäḳä-m 'today meat was cheap' (lit. 'today meat entered and fell down') |
reference | ||
comment | (LGur. I 126; LGur. 644). See ibid. for semantic parallels in Highland East Cushitic. |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kambata | |
lexeme | ub- | |
meaning 1 | fall (down) | |
direction | → | |
meaning 2 | become cheap | |
reference | ||
comment | (Hudson 1989:341); also uba 'cheap' (ibid.). For the semantic parallel in Gurage, cf. LGur. 644. |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Turkish | |
lexeme | düşmek | |
meaning 1 | to fall down | damdan bir keremit düştü roof tiles fell from the roof |
direction | → | |
meaning 2 | to become cheap | dolar günden güne düşüyor the dollar is falling every day |
reference | Jusipova 2005 | |
comment |
Also Italian abbassarsi 'to go down' and 'to become cheap'