to go, walk
→
to copulate
3 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Geez | |
| lexeme | ḥora | |
| meaning 1 | go, go forth, proceed | wa-samiʕo wəʔətu warezā zanta nagara ḥora təkuzu (Matth. 19:22) And having heard this, the young man went away in a sad state of mind. |
| direction | → | |
| meaning 2 | have secual intercourse | wa-ʔi-təḥor bəʔəsita bəʔəsi (Matth. 19:18) And do not have intercourse with a married woman. |
| reference | CDG: 249 | |
| comment | ||
| NEW Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme 1 | yawa- | |
| lexeme 2 | yawalda- | |
| meaning 1 | to go, to go away | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to have sexual relationships | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | yawalda- is a regular derivation: reciprocal voice from yawa-. | |
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Soqotri | |
| lexeme | ʕod | |
| meaning 1 | to go, walk | wa-ʕádo šéyhen ʕáže (CSOL I 26:89) And the woman went with them. |
| direction | → | |
| meaning 2 | to copulate | éḳdem díʔyhe bɛ́bɛ tóʔo ʕod diʔáḷ ʕáže diyáḥŝes (CSOL I 5:12) He saw his father copulating with another woman. |
| reference | CSOL I: 504 | |
| comment | ||
Ср. Рус. (принебр. разг.) гулящий, гулящая (т.е. распутный).