to bring to sacrifice (relig.) 2 realizations FAMILY: Afro-Asiatic
NEW Realization 1
type Polysemy
language Akkadian
lexeme 1 qurrubu (D-stem)
lexeme 2 qurrubu
meaning 1 to bring near, bring, present, deliver

KU3.BABBAR 1 GIN2 ... yâti ša qarūbim uqarrubūnim (BIN 4, 32: 25f.)


They will deliver to me every shekel of silver that can be delivered.

direction
meaning 2 to present offering, prayers, to serve meals to the gods; i.e. to perform offerings in the cult

ina pan parakki ginû luqarrib (ABL 437 rev. 16)


Let him offer the regular offerings before the dais.

reference CAD: Q 236-238
comment In the basic stem (G), verb means 'to be close, to come near', from PS *ḳrb 'to be near' [Kogan 2015: 427].
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language Ancient Hebrew
lexeme ḳrb (hif.)
meaning 1 to bring over, take, bring

malḵē taršīš wə-ʔiyyīm minā yāšīḇū malḵē šəḇāʔ wū-sḇāʔ ʔäškār yaqrīḇū (Ps. 72:10)


The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

direction
meaning 2 to offer (a sacrifice)

dabbēr ʔäl-bnē ʔyiśrāʔēl wə-ʔāmartā ʔǎlēhäm ʔādām kī yaqrīḇ mikäm qārbān la-yhwā min ha-bhēmā min ha-bāqār wū-min ha-ṣṣō(ʔ)n taqrīḇū ʔät-qārbānḵäm (Lev. 1:2)


Speak unto the children of Israel, and say unto them: If any man of you bring an offering unto the Lord, you shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.

reference HALOT: 1134
comment In the basic stem (qal.), verb means 'to get closer, to approach', from PS *ḳrb 'to be near' [Kogan 2015: 427].