to throw
→
to sow
24 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Buginese | |
lexeme | garu'gu', garu'gusu' | |
meaning 1 | to scatter, strew | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEAlang Buginese | |
comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Chukchee | |
lexeme | инэнритлевык | |
meaning 1 | to throw | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | Moll, Inènlikèj 1957: 42 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hiligaynon | |
lexeme | panglághit | |
meaning 1 | to throw down in disorder, strew, spread | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEAlang Hiligaynon | |
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hiligaynon | |
lexeme | wág-wag, wágwag | |
meaning 1 | to scatter, strew, spread, throw about | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEAlang Hiligaynon | |
comment | Also to waste, squander (money, etc.); to destroy, demolish, undo, unmake, break down, break in pieces |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hiligaynon | |
lexeme | sabúd | |
meaning 1 | to scatter | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEAlang Hiligaynon | |
comment |
ACCEPTED Realization 6 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hungarian | |
lexeme | vetni | |
meaning 1 | to throw | |
direction | → | |
meaning 2 | to sow | |
reference | Gal’di 1987: 786 | |
comment |
ACCEPTED Realization 7 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Ilocano | |
lexeme | purwak | |
meaning 1 | to scatter, throw away | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEAlang Ilocano | |
comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Indonesian | |
lexeme | menabur | |
meaning 1 | to scatter, strew (flowers, etc.). | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow (seeds) | |
reference | SEALang Indonesia | |
comment |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Indonesian | |
lexeme | menyebar(kan) | |
meaning 1 | to to scatter, strew | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEALang Indonesia | |
comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Jarawara | |
lexeme | koro na | |
meaning 1 | to throw | Wakana koro ona. I threw wakana fruits (in the water, to bait the fish) |
direction | → | |
meaning 2 | to plant | Fowa me koro nani me ota wasima. We came on the others planting manioc. |
reference | ||
comment | JED 125. |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Khmer | |
lexeme | bɑh | |
meaning 1 | to to throw (away), cast, fling; to scatter; to broadcast | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow (seed) | |
reference | SEAlang Khmer | |
comment |
ACCEPTED Realization 12 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lao | |
lexeme | sȁːt | |
meaning 1 | to throw at, project | |
direction | → | |
meaning 2 | to spread, sow | |
reference | SEAlang Khmer | |
comment |
ACCEPTED Realization 13 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lao | |
lexeme | wāːn | |
meaning 1 | to scatter, cast | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEAlang Khmer | |
comment |
ACCEPTED Realization 14 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Malay | |
lexeme | tebar | |
meaning 1 | to throw | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | SEALang Malay | |
comment | " (with a sweeping round-arm motion) best illustrated by the way a fisherman throws a casting-net" |
ACCEPTED Realization 15 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Maranao | |
lexeme | pirik | |
meaning 1 | to throw | Piriken ka raken so malong aken Throw me my malong |
direction | — | |
meaning 2 | to sow, scatter | Ipirik iyan so ilaw He will sow the rice |
reference | SEAlang Maranao | |
comment |
ACCEPTED Realization 16 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Nepali | |
lexeme | charnu | |
meaning 1 | to throw, toss, cast | kukhuraalaai makai charideu toss some corn to the chickens |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | barkhaamaa dhaan ropẽ, hiũdmaa makai charchu I planted rice during monsoon; I'll sow corn in winter |
reference | Schmidt 1994 | |
comment | Turner 1931 |
ACCEPTED Realization 17 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Nivaclé | |
lexeme | -uʔ | |
meaning 1 | to throw | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | IDS | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 18 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Otomi | |
lexeme | poni | |
meaning 1 | to throw | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | World Loanword Database | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 19 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Shan | |
lexeme | waan2 | |
meaning 1 | to scatter, throw about; cast (as a net) | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow (as seed) | |
reference | SEAlang Shan | |
comment |
ACCEPTED Realization 20 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Shan | |
lexeme | tsaat2 | |
meaning 1 | to scatter, throw about | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow (seed) | |
reference | SEAlang Shan | |
comment |
ACCEPTED Realization 21 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Telugu | |
lexeme | vēyu | |
meaning 1 | to throw | |
direction | — | |
meaning 2 | to plant, sow (crop, seed) | |
reference | Gwynn Telugu Dictionary: 502 | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 22 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Tindi | |
lexeme | тІаᴴйлъʼа | |
meaning 1 | to throw | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | |
reference | IDS | |
comment | CLICS-3 |
ACCEPTED Realization 23 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Udmurt | |
lexeme | пазяны | |
meaning 1 | to throw (something in different directions) | |
direction | → | |
meaning 2 | to sow (manually) | |
reference | Kirillova 2008 | |
comment |
ACCEPTED Realization 24 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Vietnamese | |
lexeme | gieo | |
meaning 1 | to throw; hurl, fling | |
direction | — | |
meaning 2 | to sow | Về cơ bản, tất cả công việc của một nông dân là gieo những hạt giống trong những viên đất sét cho đến khi chúng nảy mầm asically, all the work of a farmer is to plant seeds in clay balls until they sprout. |
reference | SEAlang Vietnamese | |
comment |