to sing
—
to dance
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Syncretism | |
language | Amharic | |
lexeme | zäffänä | |
meaning 1 | to sing | |
direction | — | |
meaning 2 | to dance, move the head in time to rhythm, to clap the hands in time to the music | |
reference | ||
comment | (K 1684). Rather 'to dance and sing' |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Jarawara | |
lexeme | ayaka | |
meaning 1 | sing, especially men's singing. | E ayaki tamarihi, e hiyara, nabanake We won't sing many songs, instead we will talk |
direction | — | |
meaning 2 | dance | Me ayaka naba They danced through the night |
reference | ||
comment | JED 56. |