to sing
—
to dance
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Syncretism | |
Language | Amharic | |
Lexeme | zäffänä | |
Meaning 1 | to sing | |
Direction | — | |
Meaning 2 | to dance, move the head in time to rhythm, to clap the hands in time to the music | |
Reference | ||
Comment | (K 1684). Rather 'to dance and sing' |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Jarawara | |
Lexeme | ayaka | |
Meaning 1 | sing, especially men's singing. | E ayaki tamarihi, e hiyara, nabanake We won't sing many songs, instead we will talk |
Direction | — | |
Meaning 2 | dance | Me ayaka naba They danced through the night |
Reference | ||
Comment | JED 56. |