to bury, place in the ground
→
to bury, inter
14 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Chaha | |
| language 2 | Geez | |
| lexeme 1 | ḳäpärä- | |
| lexeme 2 | ḳabara | |
| meaning 1 | to plant | äsät ḳäpärä- Plant the äsät-plant! |
| direction | ← | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | EDG I: 91 EDG: 419, 470 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Danish | |
| lexeme | begrave | |
| meaning 1 | to put into the ground | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | DDO | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Estonian | |
| lexeme | matma | |
| meaning 1 | to put into the ground | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | Veskimägi et al. 1995: 460 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | French | |
| lexeme | enterrer | |
| meaning 1 | to put into the ground | enterrer un trésor to bury a treasure |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bury | enterrer dans un cimetière to bury in a cemetery |
| reference | CNRTL | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Geez | |
| lexeme | fahara | |
| meaning 1 | to dig, dig up | yəfəhhərəwo kama madfən (Job 3:21) They dig it up as a treasure. |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bury | yəfəhhərəwomu ʔaḥzāba mədr (Hez. 39:13) All the people of earth will bury them. |
| reference | LLA: 1339 CDG: 157 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Hassaniya Arabic | |
| language 2 | Modern Written Arabic | |
| lexeme 1 | dfən | |
| lexeme 2 | dafana (دَفَنَ) | |
| meaning 1 | to run fingers through sand, to slide somethining under the surface of the ground | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | Heath 2004: 29 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Icelandic | |
| lexeme | grafa | |
| meaning 1 | to put into the ground | hundurinn grefur beinið í garðinum the dog buried the bone in the garden |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bury | hann er grafinn í litla kirkjugarðinum he is buried at a small cemetery |
| reference | ISLEX | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Romanian | |
| lexeme | a îngropa | |
| meaning 1 | to bury, to embed | a îngropa o comoară to bury a treasure |
| direction | — | |
| meaning 2 | to bury | a îngropa cu cinste (cu onoruri) to bury with honours |
| reference | DEX98 | |
| comment | DRRS 1132, DEX98 | |
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udihe | |
| lexeme | бугэ- | |
| meaning 1 | to put into the ground | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to bury | |
| reference | Simonov, Kyalundzyuga 1998: 208 | |
| comment | ||