to raise, lift (tr.)
→
to move away
4 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amharic | |
| lexeme | anässa | |
| meaning 1 | to raise, lift (tr.) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to move away | gäbäta anässa ‘to clear the table, remove the dishes’ |
| reference | K: 1020-1021 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ancient Greek | |
| lexeme | ἀναιρέω | |
| meaning 1 | to raise, lift (tr.) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to move away | τὰς σκηνάς to remove the tents |
| reference | Dvoreckij 1958 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Serbian | |
| lexeme | дићи (dići) | |
| meaning 1 | to raise, lift (tr.) | дићи дизалицом терет, дићи сто килограма lift a load with a crane, lift a hundred kilograms |
| direction | — | |
| meaning 2 | to move away, to remove | дићи јело са стола, дићи логор to clear the table, to remove the camp |
| reference | Vujanitsh et al. 2007: 286 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Turkish | |
| lexeme | kaldır- | |
| meaning 1 | to raise, lift (tr.) | baş kaldır- to raise head |
| direction | — | |
| meaning 2 | to move away | sofrayı kaldır- to clear the table |
| reference | Baskakov 1977: 499 | |
| comment | ||