word
—
language
132 realizations
Global
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Abui | |
| lexeme | lak | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aché | |
| lexeme | ǰawu | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Adonara | |
| lexeme | ˈkoda | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aghul | |
| lexeme | чІал | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aguaruna | |
| lexeme 1 | 'čiča-m | |
| lexeme 2 | čiča-m | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aleut | |
| lexeme | tynoχ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | NorthEuraLex | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Alorese | |
| lexeme | kirɛ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Alor-Besar. Also kˈdirɛʔ (Munaseli), kˈdirɛ (Pandai) | |
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Angami | |
| lexeme | de | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | Khonoma. CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Angami | |
| lexeme | die | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | Kohima. CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Araona | |
| lexeme | heheme | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Archi | |
| lexeme | чІат (čʼat) | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aymara | |
| lexeme | aru | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Basque | |
| lexeme | ele | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | Euskaraz eta frantsesez, ele bitan eman du Bordak bere azken kontakizuna. Hiru eleko eredua probatzen ari dira eskola batzuetan. Borda has given his last story in Basque and French, in two languages. The three-language model is being tested in some schools. |
| reference | EH | |
| comment | ||
| NEW Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Blagar | |
| lexeme | hur | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bontok | |
| lexeme | kalí | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | the local dialect, the language of one’s home town or village, particularly the Bontok language | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Burmese | |
| lexeme | ca◦kā: | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cayapa (Cha'palaa) | |
| lexeme | 'pa'laa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Central Bolivian Quechua | |
| lexeme | shimi | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chácobo | |
| lexeme | hoi | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chang | |
| lexeme | ngügh | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chibcha (Muisca) | |
| lexeme | cubun | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chipaya | |
| lexeme | taḳu | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chiriguano (Eastern Bolivian Guaraní) | |
| lexeme | ɲẽe | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chungli Ao | |
| lexeme | o | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cia-Cia (Butonese) | |
| lexeme | pogau | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 26 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cia-Cia (Butonese) | |
| lexeme | bisara | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Wali. CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cofán | |
| lexeme | 'ayaʔΦa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Colorado (Tsafiki) | |
| lexeme | Φiʰ'ki | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 29 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cuoi (Thổ) | |
| lexeme | tieŋ.24 | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 30 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Dimasa | |
| lexeme | garao | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 31 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Epena (Eperara) | |
| lexeme | pe'dee | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 32 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ese Ejja | |
| lexeme | e-sowi | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Finongan | |
| lexeme | man | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Rice 2015: 81 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gogodala | |
| lexeme | gilala | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Guarani | |
| lexeme | ɲeʔẽ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gurindji | |
| lexeme | jaru | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 37 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hawaiian | |
| lexeme | ʔōlelo | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Helong | |
| lexeme | kdehet | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | Funai Helong CLICS-3 |
|
| NEW Realization 39 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Horpa | |
| lexeme | ˋʰke | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Nyagrong Minyag (Ganzi Xinlong) CLICS-3 Nagano, Yasuhiko and Prins, Marielle (2013): rGyalrongic Languages Database. Osaka: National Museum of Ethnology. |
|
| ACCEPTED Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hup | |
| lexeme | ʔɨ́d | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 41 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ifugaw | |
| lexeme | kalí | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 42 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ilocano | |
| lexeme | sau | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | SEAlang Ilocano | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 43 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Itonama | |
| lexeme | padara | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 44 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Japanese | |
| lexeme | kotoba | |
| meaning 1 | word | 結婚してからは、さすがに「ガマン」という言葉を覚えて
Kekkon shite kara wa, sasuga ni "gaman" toiu kotoba o oboete... After I got married, though, I learned what "self-control" means (lit. learned the word "self-control") |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | 言葉を覚えるには、その言葉をしゃべる人と話すのがいちばんである。
Kotoba o oboeru ni wa, sono kotoba o shaberu hito to hanasu no ga ichiban de aru. The best way to learn a language is to talk to someone who speaks that language. |
| reference | BCCWJ | |
| comment | ||
| NEW Realization 45 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaera | |
| lexeme | sur | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 46 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaimbulawa | |
| lexeme | pogaw | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 47 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaingang | |
| lexeme | wĩ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 48 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kaitag (Khajdak) Dargwa | |
| lexeme | гъай | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 49 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kali'na (Carib) | |
| lexeme | aulan | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 50 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kambowa | |
| lexeme | pogau | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 51 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ket | |
| lexeme | qaˀ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 52 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khanty | |
| lexeme | yasaŋ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 53 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khasi | |
| lexeme | ktien | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 54 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kichwa | |
| lexeme | shimi | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | Also 'mouth', 'lip' | |
| ACCEPTED Realization 55 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi | |
| lexeme | кыв | |
| meaning 1 | word | кыв артмӧм word formation |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | роч кыв Russian language |
| reference | Beznosikova et al. 2000 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 56 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Komi-Permyak | |
| lexeme | кыв | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | https://dict.fu-lab.ru/term?tid=1307121 |
|
| ACCEPTED Realization 57 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Konyak | |
| lexeme | ngao | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 58 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kubachi | |
| lexeme | гъай | |
| meaning 1 | word | диккалла гъай love words |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | гIюрус гъай Russian language |
| reference | Magomedov, Saidov-Akkutta 2017: 145 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 59 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kumbewaha | |
| lexeme | pogau | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 60 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lamboya | |
| lexeme | haˈneːwe | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 61 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lasalimu | |
| lexeme | pogau | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 62 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lengua (Enlhet) | |
| lexeme | -paiwa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 63 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Liha (Lyha) | |
| lexeme | tieŋ.24 | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 64 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lotha | |
| lexeme | o◦yi | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 65 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maca (Maká) | |
| lexeme | -lixey f. | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 66 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maleng (Malieng, Pakatan) | |
| lexeme | si:e:ŋ.41ʔ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 67 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Manggarai | |
| lexeme | muʔu | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 68 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mansi | |
| lexeme | latiŋ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 69 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maranao | |
| lexeme | basa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language; dialect | |
| reference | SEAlang Maranao | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 70 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maranao | |
| lexeme | kataero' | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language; dialect | |
| reference | SEAlang Maranao | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 71 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mashco Piro | |
| lexeme | tokanɨ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 72 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mikir | |
| lexeme | lam | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 73 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Modern Mon | |
| lexeme | ərè | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | spoken language, language | |
| reference | SEAlang Mon | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 74 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongsen Ao | |
| lexeme | a◦yuʼ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 75 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Muiri Darqwa | |
| lexeme | гъай | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 76 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nanai | |
| lexeme | хэсэ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Onenko 1989 | |
| comment | ||
| NEW Realization 77 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nenets | |
| lexeme | wada | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 78 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nheengatu | |
| lexeme | nheenga | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Avila 2021: 568-569 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 79 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ninam | |
| lexeme | thã | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | Shirishana variety. CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 80 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nivaclé | |
| lexeme | -kliʔš | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 81 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Northern Haida | |
| lexeme | kúusaaw | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 82 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Numfor (Biak) | |
| lexeme | woːs | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 83 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Old Tupian | |
| lexeme | nhe'enga | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Navarro 2013: 337, columns 1–2 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 84 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Oroqen | |
| lexeme | ulgur | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 85 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Otomi | |
| lexeme | hñä | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 86 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Paez | |
| lexeme | yuwe | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 87 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Panare | |
| lexeme | oromaepu | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 88 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Phom | |
| lexeme | shah | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 89 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Prai (Phai) | |
| lexeme | ńe:ŋ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 90 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Puinave | |
| lexeme | -ye-duk | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 91 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rapanui | |
| lexeme | vanaŋa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 92 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Reta (Retta) | |
| lexeme | hur | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 93 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Riffian (Tarifiyt) | |
| lexeme | awař | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 94 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rongmei (Nruanghmei) | |
| lexeme | lüt | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 95 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rotuman | |
| lexeme | fæeŋa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 96 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rutul | |
| lexeme | чIел / č'el | |
| meaning 1 | word | чIел кьуле хывкьын / č'el q'ule χɨwq'ɨn keep one's word |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | чIилды система / č'ildɨ sistema language system |
| reference | Ismailova 2011: 340 Ismailova 2011: 282 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 97 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanapaná | |
| lexeme | nempaywaam | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 98 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sar (Indonesia) | |
| lexeme | taˈraːʔ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 99 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sawai | |
| lexeme | mɛitɛn | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 100 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Seediq | |
| lexeme | kari | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 101 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selknam (Ona) | |
| lexeme | čahn | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 102 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | ətɨ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 103 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shipibo-Conibo | |
| lexeme | hoi | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 104 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sierra Puebla Nahuatl (Sierra de Zacapoaxtla) | |
| lexeme | tahto-l | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 105 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Siona | |
| lexeme | koka | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 106 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Takia | |
| lexeme | ru, uru | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 107 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tangkhul | |
| lexeme | tui | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 108 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tehuelche | |
| lexeme | 'wen | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 109 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Teiwa | |
| lexeme | taˈraːʔ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 110 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tibetan | |
| lexeme | sgra | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 111 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tii | |
| lexeme | ɗeɗeʔa | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 112 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tlingit | |
| lexeme | yoo x̣ˀatank | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 113 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsimané (Mosetén, Chimane) | |
| lexeme | peyak-'dʸe | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 114 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsudakhar Dargwa | |
| lexeme | гъай | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 115 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tundra Yukaghir | |
| lexeme | аруу | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Kurilov 2001: 53 | |
| comment | Also 'voice' |
|
| ACCEPTED Realization 116 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tzotzil | |
| lexeme | k’op | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 117 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Udmurt | |
| lexeme | кыл | |
| meaning 1 | word | юрттӥсь кылъёс service words |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | удмурт кыл Udmurt language |
| reference | Kirillova 2008 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 118 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Uncunwee (Ghulfan) | |
| lexeme | wey | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 119 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wantoat | |
| lexeme | wam | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Davis, Dangepnana 2012: 143 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 120 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wapishana | |
| lexeme | pʰarada-kʰarɨ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 121 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Western Pantar (Tubbe, Lamma) | |
| lexeme | ber | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 122 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | White Hmong (Hmong Daw) | |
| lexeme | lus | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 123 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wolio | |
| lexeme | pogaw | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 124 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yagua | |
| lexeme | nikyehada | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 125 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yahgan (Yagán, Yámana) | |
| lexeme | kuta | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 126 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yakut | |
| lexeme | тыл | |
| meaning 1 | word | киирии тыл loan word |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | нуучча тыла Russian language |
| reference | SakhaTyla.Ru | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 127 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaminahua | |
| lexeme | mɨka | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 128 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaqui (Hiaki) | |
| lexeme | nooki | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 129 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yaruro (Pumé) | |
| lexeme | mãẽ | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| ACCEPTED Realization 130 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yavitero (Paraene) | |
| lexeme | ku'ľeniľ̥i | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 | |
| NEW Realization 131 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalaraay | |
| lexeme | gaay | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Ash et al. 2003: 72 | |
| comment | ||
| NEW Realization 132 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yuwaalayaay | |
| lexeme | gaay | |
| meaning 1 | word | |
| direction | — | |
| meaning 2 | language | |
| reference | Ash et al. 2003: 72 | |
| comment | ||
CLICS-3 1307-1599