to make sit
→
to plant
11 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Batsbi | |
Lexeme | xabždar | |
Meaning 1 | to make sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | |
Reference | Bertlani (ed.) 2018: 199 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Batsbi | |
Lexeme | xaʼdar | |
Meaning 1 | to make sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | |
Reference | Bertlani (ed.) 2018: 212 | |
Comment |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Buriat | |
Lexeme | hуулгаха | |
Meaning 1 | to make sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | |
Reference | Čeremisov 1973: 692 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | German | |
Lexeme | setzen | |
Meaning 1 | to cause to sit (to set) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | Ich habe Rosen im Garten gesetz I planted roses in the garden |
Reference | Moskal'skaja (ed.) 2001 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 5 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Hill Mari | |
Lexeme | шӹндӹлӓш | |
Meaning 1 | to cause to sit (to set) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | |
Reference | Savatkova 2008 | |
Comment |
NEW Realization 6 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Itelmen | |
Lexeme | әњԓаԓэс | |
Meaning 1 | to make sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant | картофэљаʔн тәњԓаԓчэʔн I planted potatoes |
Reference | PIRS: 330 | |
Comment |
NEW Realization 7 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Karelian | |
Lexeme | issuttua | |
Meaning 1 | to make sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | |
Reference | Zajkov, Rugoeva 1999: 38 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 8 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Komi | |
Lexeme | пуксьӧдны | |
Meaning 1 | to cause to sit (to set) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant (vegetables) | |
Reference | Beznosikova et al. 2000 | |
Comment | Second meaning in dialect |
ACCEPTED Realization 9 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Meadow Mari | |
Lexeme | шындаш | |
Meaning 1 | to cause to sit (to set) | Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш. Kachu put her sons at the table. |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | Окна ончыкем олмапум шынденам. In front of my window I planted an apple tree. |
Reference | Marij jylme muter | |
Comment |
ACCEPTED Realization 10 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Russian | |
Lexeme | сажать (sažat') | |
Meaning 1 | to cause to sit | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant | Здесь я посадил морковь Here I planted carrots |
Reference | BAS: 13, 48-50 | |
Comment |
ACCEPTED Realization 11 | ||
---|---|---|
Type | Polysemy | |
Language | Tofa | |
Lexeme | олурт | |
Meaning 1 | to cause to sit (to set) | |
Direction | → | |
Meaning 2 | to plant, put (a seed or plant) in the ground | hщщртопка олурткан planted potatoes |
Reference | Rassadin 2016: 311 | |
Comment |