to follow, go after smb. to care for, look after 4 realizations
ACCEPTED Realization 1
type Polysemy
language Bulgarian
lexeme шетам
meaning 1 to go back and forth
direction
meaning 2 to manage, to serve; to care for, look after шетам на болните
look after the sick
reference Bernštejn 1966: 721
comment Also разшетвам 'to start fussing around the house', 'to start running, walking back and forth' (575)
ACCEPTED Realization 2
type Polysemy
language Moksha
lexeme якамс
meaning 1 to go, walk, move
direction
meaning 2 to care for, look after якамс сярядиень мельге
look after the sick
reference Serebrennikov et al. 1998: 961
comment
ACCEPTED Realization 3
type Polysemy
language Russian
lexeme ходить (за) (xodit' za)
meaning 1 to go after smb. Он ходит за мной по пятам
He follows me on the heels
direction
meaning 2 to care for, look after Ходить за свиньями. Ходить за больным
to look after pigs, to look after the patient (to watch at a person's bedside)
reference <personally collected data>
comment Cf. also ухаживать (за больным) 'to look after, to care for'
ACCEPTED Realization 4
type Polysemy
language Ukrainian
lexeme 1 ходити (біля)
lexeme 2 ходити
meaning 1 to go near smb.
direction
meaning 2 to care for, look after, to put something in order; to feed cattle and clean up after them Він давав тепер вказівки, як ходити за казаном, як чистити й мастити всі механізми (Гордій Коцюба, Нові береги); Гляди мені, дівко, щоб чисто ходила біля свиней. Божа тварина любить, щоб дбали (Михайло Коцюбинський)
He now gave instructions on how to care for the cauldron, how to clean and lubricate all the mechanisms (Gordiy Kotsyuba); "Listen to me, girl, look after the pigs carefully." God's сreature loves to be cared for (Mikhail Kotsyubynsky)
reference SUM-11
comment Also ходитися 'to go, to walk', 'to take care': І ходиться коло нього [винограду], як коло рідної дитини, і годиться йому, зате ж і звикається до нього, як до близької істоти (Михайло Коцюбинський) 'And goes after him [grapes], like a native child, and suits him, but also gets used to him as a close creature'. Also заходити'to go in; to enter', 'to go behind, to turn', 'take care of someone or something': Теща сама заходила маленьке домашнє хазяйство (Іван Франко) 'Mother-in-law herself took care of a small household'; Почала мати заходити коло старого (Марко Вовчок) 'The mother began to go after the old man'.