son
↔
child
19 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Albanian | |
| lexeme | bemile | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child (son or daughter) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Amharic | |
| lexeme | ləǧ | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child (son or daughter) | |
| reference | AED | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Assamese | |
| lexeme | soli (ছলি) | |
| meaning 1 | (Kamrupi, Barpeta, Bajali) son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (Central, Kamrupi) child, kid | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Asturian | |
| lexeme | fíu | |
| meaning 1 | son | |
| direction | → | |
| meaning 2 | child (son or daughter) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | From Latin filius 'son' |
|
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bamu | |
| lexeme | mere | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Carr & Carr 2012: 54 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Dari | |
| language 2 | Farsi | |
| lexeme | bače (بَچه) | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child, kid | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Doromu-Koki | |
| lexeme | mida | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Bradshaw 2021: 120 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hawaiian | |
| lexeme | keiki | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Pukui, Elbert 1992 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hungarian | |
| lexeme | gyermek | |
| meaning 1 | (dated) son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | MEK 1978 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Italian | |
| lexeme | figlio | |
| meaning 1 | son | È mio figlio. He is my son. |
| direction | — | |
| meaning 2 | (usually in the plural) child (of unspecified gender, in relation to their parents) | Quanti figli avete? How many children do you have? |
| reference | Vocabolario Treccani | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Kurux | |
| lexeme 1 | khaddas | |
| lexeme 2 | khadd | |
| meaning 1 | son | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Oraon-English Dictionary: 398 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Modern Greek | |
| lexeme | παιδί | |
| meaning 1 | son or boy, as opposed to daughter or girl | Έχει δυο παιδιά κι ένα κορίτσι. He has two children and a girl |
| direction | ← | |
| meaning 2 | child (son or daughter) | |
| reference | DSMG | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nivkh | |
| lexeme | оғла | |
| meaning 1 | (Amur, North Sakhalin) son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (Amur, North Sakhalin) child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Oromo | |
| language 2 | Somali | |
| lexeme 1 | ilma | |
| lexeme 2 | ilmo | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Standard Zhuang | |
| lexeme | lwg | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tamil | |
| lexeme | makaṉ | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child | |
| reference | Tamil lexicon: 2983 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Taos | |
| lexeme | ȕʼúna | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child (son or daughter) | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Semantic evolution | |
| language 1 | Tauro-Romaic (Mariupol Greek) | |
| language 2 | Ancient Greek | |
| lexeme 1 | педъы | |
| lexeme 2 | παιδίον | |
| meaning 1 | son | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | child | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | A. A. Diamantopulo-Rionis; D. L. Demerdzhi; A. M. Davydova-Diamantopulo; A. A. Shapurma; R. S. Kharabadot; D. K. Patricha (2006) Румейско-русский и русско-румейский словарь пяти диалектов греков Приазовья, Mariupol |
|
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Vietnamese | |
| lexeme | con | |
| meaning 1 | son | |
| direction | — | |
| meaning 2 | child (son or daughter) | |
| reference | SEAlang Vietnamese | |
| comment | ||