to move
→
to perform (a speech act)
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Kannada | |
lexeme | jarugu | |
meaning 1 | to move, to push aside < |
|
direction | — | |
meaning 2 | to perform <>, to manage <> | |
reference | Kannada-English Etymological Dictionary: 406 | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | двигать /dvigat’ | |
lexeme 2 | (за)двинуть /(za)dvinut’ | |
meaning 1 | to move aside | |
direction | — | |
meaning 2 | to perform (a speech) | Я задвинул пламенную речь о небывалых успехах. Даниил Бендицкий. Энциклопедия криков (2012) // «Волга», 2014 Ya zadvinul plamennuyu rech' o nebyvalyh uspekhah. / I gave a fiery speech about unprecedented success. |
reference | Efremova 2000 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | толкнуть/ tolknut’ | |
meaning 1 | to push | |
direction | — | |
meaning 2 | to perform ( a speech) | Леха Миллер толкнул вчера такую речь, что все разрыдались. // Дегтярев «толкнул» речь. ― В наш век, ― сказал он, ― в век потрясающих по своему восхищению достижений, мы, товарищи, должны одеваться! [Василий Шукшин. Внутреннее содержание (1960-1971)] Lekha Miller tolknul vchera takuyu rech', chto vse razrydalis'. / Lech Miller gave such a speech yesterday that everyone burst into tears. |
reference | Efremova 2000 | |
comment | also: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C ; https://rus.stackexchange.com/questions/40652/%D0%93%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C-%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C-%D0%B8%D0%BB%D0%B8-%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C |