house
→
wife
17 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| NEW Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Indonesian | |
| lexeme | gerha | |
| meaning 1 | building, office, house | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (archaic) wife | |
| reference | SEALang Indonesia | |
| comment | For sense of 'wife' from Malay gerha 'wife, queen consort', from Sanskrit gṛha (गृह) 'house, family, wife'. Doublet of graha, garwa, greha and griya. |
|
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Japanese | |
| lexeme | kari (家里) | |
| meaning 1 | (obsolete) one's hometown, one's native village | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (obsolete) one's wife | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | 家 'house, one's own home, a home, household, a family' + 里 'village'. Does not appear to be used in modern Japanese. | |
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Japanese | |
| lexeme | kanai (家内) | |
| meaning 1 | the inside of the house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (humble) (one's own) wife | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | Compare okusama (奥様) '(honorific) wife', literally 'inside' + 'honorable' | |
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Japanese | |
| lexeme 1 | oku (奥) | |
| lexeme 2 | okusan (奥さん) | |
| meaning 1 | inside [the house] | |
| direction | → | |
| meaning 2 | (honorific) wife (referring to someone else's wife, not one's own) | |
| reference | Alpatov 2008: 127 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Kannada | |
| lexeme 1 | mane | |
| lexeme 2 | maneyāke | |
| meaning 1 | house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | Kannada-English Etymological Dictionary: 762 | |
| comment | ||
| NEW Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Khmer | |
| lexeme 1 | khɔɔ (ឃរ) | |
| lexeme 2 | khɔnəy (ឃរណី) | |
| meaning 1 | house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | SEAlang Khmer | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Korean | |
| lexeme | daek (댁) | |
| meaning 1 | house, home | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| NEW Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malayalam | |
| lexeme | mana (മന) | |
| meaning 1 | house, particularly the house of a Brahmin | |
| direction | → | |
| meaning 2 | Brahmin's wife | |
| reference | Gundert Malayalam dictionary | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme | shèxià (舍下) | |
| meaning 1 | (respectful, modest) my residence; my home | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (epistolary) my wife | |
| reference | BKRS | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mandarin Chinese | |
| lexeme | jiāli (家裡, 家里) | |
| meaning 1 | in house; home, family | Jiālǐ bùzhǐ yī ge rén. (家裡不止一個人。 / 家里不止一个人) There is more than one person (living) in the household |
| direction | → | |
| meaning 2 | (dated or regional) wife (humble, about own wife) | Cǐ yuānchóu shí yǔ wǒ wúgān, rúhé chánrǎo zhe wǒ jiālǐ. (此冤讎實與我無干,如何纏擾著我家裡) I am essentially unrelated to this enmity (associated with being wronged), why is my wife embroiled? [From: the Ming Dynasty-era short story collection Slap the Table in Amazement (初刻拍案驚奇, Chu Ke Pai An Jing Qi) by Ling Mengchu, vol. 14.] |
| reference | BKRS | |
| comment | 家 'home' + 裡/裏 'inside, within, in' | |
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Mongolian (Khalkha) | |
| lexeme 1 | гэр | |
| lexeme 2 | гэргий | |
| meaning 1 | yurt; house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | BAMRS 2001-2002 | |
| comment | The etymology is generally accepted, but doubtful due to the non-obviousness of derivation | |
| NEW Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Pali | |
| lexeme 1 | ghara | |
| lexeme 2 | gharaṇī | |
| meaning 1 | house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | <personally collected data> | |
| comment | ||
| NEW Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sanskrit | |
| lexeme | gṛha (गृह) | |
| meaning 1 | house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | MW: 361 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tamil | |
| lexeme | il | |
| meaning 1 | house, home | |
| direction | — | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | Tamil lexicon: 336 | |
| comment | Other derivatives: ilavarasi 'the queen of the house'; illāḷ, illakkiẓatti 'the mistress of the house' Other roots: maṉai "house, dwelling" > maṉai-k-kiḻatti "wife, as mistress of the house"; man̠aivi 'one who belongs to the house'- main word describing wife; akam "house, inner part" > akavāṭṭi "wife, mistress of the house" | |
| NEW Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tamil | |
| lexeme | maṉai (மனை) | |
| meaning 1 | house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | Fabricius Tamil | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 16 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Telugu | |
| language 2 | Tamil | |
| lexeme 1 | illu (adj. iṇṭi) | |
| lexeme 2 | illāḷ | |
| meaning 1 | house, dwelling | |
| direction | — | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | DEDR: 48 | |
| comment | ||
| NEW Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Telugu | |
| lexeme | gr̥hamu (గృహము) | |
| meaning 1 | house | |
| direction | → | |
| meaning 2 | wife | |
| reference | Brown Telugu dictionary | |
| comment | ||