Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Achagua (Achawa) | |
| lexeme | núma | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Huber, Reed 1992 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aghu | |
| lexeme | bomga | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aguaruna | |
| lexeme | wɨnu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Alorese | |
| lexeme | nuhuŋ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 5 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Aranda | |
| lexeme | arrakerte | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | Central-Eastern Arrernte |
|
| ACCEPTED Realization 6 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Arguni | |
| lexeme | ifije⁵ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 7 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Asilulu | |
| lexeme | hihi- | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 8 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Asu (Tanzania) | |
| lexeme | òmò | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Greenhill, Gray 2015 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 9 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Azerbaijani | |
| language 2 | Chuvash | |
| lexeme 1 | dodaq | |
| lexeme 2 | тута | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 10 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bende | |
| lexeme | mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 11 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Berawan | |
| lexeme | munoŋ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | 'lip' Long Terawan variety, 'mouth' Long Teru variety Palawan Batak munóŋ 'upper lip', Aborlan Tagbanwa munuŋ 'lip', Bonggi munuŋ 'lip', Rungus Dusun munuŋ 'lip', Murut (Papar) munuŋ 'beak', Minokok munuŋ 'lip', Bisaya (Sabah) munuŋ 'beak', Murut (Serudong) munuŋ 'lip', Tidung Sumbol munuŋ 'beak', Bulusu munuŋ 'lip', Narum munauŋ 'mouth', Miri munoŋ 'mouth', Kiput munoə 'mouth', Iban munoŋ 'chaps of pig, bushy cheek bristles of Bearded Pig'. |
|
| ACCEPTED Realization 12 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Blagar | |
| lexeme | tiɓal_tupa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 13 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bondei | |
| lexeme | muomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 14 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Bonggi | |
| language 2 | Kiput | |
| lexeme 1 | munuŋ | |
| lexeme 2 | munoə | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 15 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bukusu | |
| lexeme | nwà | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Greenhill, Gray 2015 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 17 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Buna | |
| lexeme | 'igɔ | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 18 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bunak | |
| lexeme | gigo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 19 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Bungu | |
| lexeme | undomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 20 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Buru | |
| lexeme | fifi-n | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 21 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cashibo | |
| lexeme | kʷɨ'βi | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 22 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chambri | |
| lexeme | an'tan·o | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 23 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Chuka (Meru) | |
| lexeme | muromo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 24 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Classical Nahuatl | |
| language 2 | Huichol | |
| lexeme 1 | tēntli | |
| lexeme 2 | téni | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | Andrews, J. Richard. (2003) Workbook for Introduction to Classical Nahuatl, Revised Edition, University of Oklahoma Press, p. 251–252. McIntosh, Juan B.; Grimes, José (1954), ꞌNiuqui ꞌïquisicayari: Vixárica niuquiyári, teivári niuquiyári hepáïsita = Vocabulario huichol-castellano, castellano-huichol, México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 30 https://www.sil.org/resources/archives/2063 |
|
| ACCEPTED Realization 25 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Cofán | |
| lexeme | 'ayaʔΦa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 27 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Danisi | |
| lexeme | ts’ūḿ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Comparative Khoe-Kwadi | |
| comment | ||
| NEW Realization 28 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Darumbal | |
| lexeme | thaː | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 29 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Doe | |
| lexeme | mlomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 30 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Evenki | |
| lexeme | хэмун | |
| meaning 1 | lower lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | SSTM | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 31 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Fipa | |
| lexeme | umulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 32 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gumbaynggir | |
| lexeme | jalaːñ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 33 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Gwere | |
| lexeme | munwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 34 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hangaza | |
| lexeme | umunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 35 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Haya (Oruhaya) | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 36 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Hehe | |
| lexeme | umulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 38 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Imbabura Highland Quichua | |
| lexeme | shimi | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 40 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Inkhokvari | |
| lexeme | макьу | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 41 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Iramba (Nyiramba, Nilamba) | |
| lexeme | mUlomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 42 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Jita | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 43 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kara (Kilegi) Tanzania | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 44 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kemak (Ema) | |
| lexeme | ibor, iboŋ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 45 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kerebe (Kerewe) | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 46 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khwarshi | |
| lexeme | макьу | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | Kwantlada dialect CLICS-3 |
|
| NEW Realization 47 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Khwe | |
| lexeme | tʃʼóḿ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Comparative Khoe-Kwadi | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 48 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kibosho | |
| lexeme | kana | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 49 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kihai (Kiha) | |
| lexeme | umunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 50 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kinga | |
| lexeme | undomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 51 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kipogoro | |
| lexeme | mlomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 52 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Korowai | |
| lexeme | bɔ:l'ʔɑ:t | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 53 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kuria | |
| lexeme | umunywa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 54 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kwaya (Mkwaya) | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 55 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Kwere | |
| lexeme | mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 56 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lambya | |
| lexeme | ilomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 57 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Lele (Papua New Guinea) | |
| language 2 | Kapingamarangi | |
| lexeme 1 | ŋusu-n | |
| lexeme 2 | ŋudu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 58 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lio | |
| lexeme | wiwi | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 59 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Logooli (Maragoli) | |
| lexeme | munwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 60 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lower Sorbian | |
| lexeme | guba | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 61 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Luguru | |
| lexeme | domo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 62 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lungwa (Rungwa) | |
| lexeme | umnomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 63 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Lushai | |
| lexeme | hmui | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Marrison 1967 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 64 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Macedonian | |
| language 2 | Polish | |
| lexeme 1 | буза | |
| lexeme 2 | buzia | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | (childish, informal or Zagórze) mouth | |
| reference | ESSJa: 3, 103 Derksen 2015: 105 English Wiktionary | |
| comment | Български етимологичен речник, 87 |
|
| ACCEPTED Realization 65 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Machame | |
| lexeme | kana | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 66 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Malila | |
| lexeme | ilomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 67 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mambwe | |
| lexeme | umulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 68 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Manda (of Africa) | |
| lexeme | ndomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 69 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Maori | |
| lexeme | ŋutu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 70 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Masaba (Lumasaaba) | |
| lexeme | kumunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 71 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Masbatenyo (Masbateño) | |
| lexeme | bibig | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 72 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Matengo | |
| lexeme | ndomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 73 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Matigsalug Manobo | |
| lexeme | bibig | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 74 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Matumbi (Kimatumbi) | |
| lexeme | nkano | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 75 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mbunga | |
| lexeme | mlomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 76 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Megeb Darqwa | |
| lexeme | дуби | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 77 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Meru | |
| lexeme | kana | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 78 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Meruimenti | |
| lexeme | muromo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 79 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mlabri | |
| lexeme | səm bɛp | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 80 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mongondow | |
| lexeme | bibig | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| NEW Realization 81 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Moyon | |
| language 2 | Kulung (Nepal) | |
| lexeme 1 | nèr | |
| lexeme 2 | ŋə | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | STEDT | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 82 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Musey (Mouseye, Banana) | |
| lexeme | fununo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Kraft 1981 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 83 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Mwanga (Namwanga) | |
| lexeme | u-mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 84 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ndamba | |
| lexeme | mlomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 85 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ndengeleko (Rufiji) | |
| lexeme | nkanwa, mkanua | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 86 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Negerhollands | |
| lexeme | mon | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 87 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nga'o | |
| lexeme | ˈʋiʋi | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 88 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngindo | |
| lexeme | kano | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 89 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngoni | |
| lexeme | mlomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 90 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngoreme (Ngurimi) | |
| lexeme | omonu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 91 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Ngulu (Nguungulu) | |
| lexeme | mnomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 92 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyakyusa | |
| lexeme | undomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 93 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyambo (Runyambo) | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 94 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyamwezi | |
| lexeme | lɔ̀mɔ̀ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Greenhill, Gray 2015 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 95 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nyaturu (Nyaturucha) | |
| lexeme | mwoomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 96 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Onin | |
| lexeme | ˈsuman | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 97 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pancana | |
| lexeme | ˈβiβi | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | LexiRumah 3.0.0 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 98 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pangwa | |
| lexeme | mlomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 99 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pare (Pa) | |
| lexeme | padamɛ | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 100 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Pimbwe | |
| lexeme | umnomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 101 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Puelche (Gününa Küne) | |
| lexeme | y-a-pɨl-k | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 102 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rombo (Mkuu) | |
| lexeme | momu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 103 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rumai Palaung | |
| lexeme | moi.51 | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 104 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rundi | |
| lexeme | umunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 105 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Rungu | |
| lexeme | mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 107 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Saamia (Samialugwe) | |
| lexeme | omunua | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 108 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Safwa | |
| lexeme | ilomu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 109 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sambaa (Shambaa) | |
| lexeme | muomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 110 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selaru | |
| lexeme | hihi | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | → | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 111 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shipibo-Conibo | |
| lexeme | kɨṣ̌a | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 112 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Shubi | |
| lexeme | umunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 113 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Silacayoapan Mixtec | |
| lexeme | yuꞌú | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | English Wiktionary | |
| comment | Alcozauca Mixtec Stark C., Sharon; Johnson P., Audrey; González de Guzmán, Benita (2013), Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero, third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 58–59 https://www.sil.org/resources/archives/61066 |
|
| NEW Realization 114 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Sorbung | |
| lexeme 1 | mòr | |
| lexeme 2 | mor, mur | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | STEDT | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 115 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sukuma (Ntuzu) | |
| lexeme | nomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 116 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Sumbwa | |
| lexeme | mlomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 117 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Swahili | |
| lexeme | mdomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | World Loanword Database | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 118 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Tboli | |
| language 2 | Wolio | |
| lexeme 1 | sumuŋ | |
| lexeme 2 | muncu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| NEW Realization 119 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Tedim (Tiddim) | |
| language 2 | Horpa | |
| lexeme 1 | muːk³ | |
| lexeme 2 | ʔmo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | STEDT | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 120 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tooro (Rutooro) | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 121 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Tsimané (Mosetén, Chimane) | |
| lexeme | čõ | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 122 | ||
|---|---|---|
| type | Derivation | |
| language | Tuvaluan | |
| lexeme 1 | lau ŋutu | |
| lexeme 2 | ŋutu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | ACD | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 123 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Uuseri (Kiseri) | |
| lexeme | momu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 124 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Vinza (Kivinza) | |
| lexeme | umunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 125 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Walmajarri | |
| lexeme | lirra | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 126 | ||
|---|---|---|
| type | Internal cognates | |
| language | Wambon (Yonggom) | |
| lexeme 1 | bonop | |
| lexeme 2 | bɔˈnɔp̚ | |
| meaning 1 | lips | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 127 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wanda | |
| lexeme | mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 128 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wanji | |
| lexeme | mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 129 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Wariyangga | |
| lexeme | thaː | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 130 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yahgan (Yagán, Yámana) | |
| lexeme | ya | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | IDS | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 131 | ||
|---|---|---|
| type | Cognates | |
| language 1 | Yakut | |
| language 2 | Tuvan | |
| lexeme 1 | уос (uos) | |
| lexeme 2 | аас | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 132 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yao (Tanzania) | |
| lexeme | kang'wa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| NEW Realization 133 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yugumbir | |
| lexeme | jeːng | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| NEW Realization 134 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Yugumbir | |
| lexeme | jayang | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | ← | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | EvoSem | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 135 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Zaramo | |
| lexeme | mulomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 136 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Zigua | |
| lexeme | mnomo | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 137 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Zimakani | |
| lexeme | ta:gu | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | TransNewGuinea.org | |
| comment | CLICS-3 |
|
| ACCEPTED Realization 138 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Zinza (Dzinza) | |
| lexeme | omunwa | |
| meaning 1 | lip | |
| direction | — | |
| meaning 2 | mouth | |
| reference | Nurse, Philippson 1975 | |
| comment | CLICS-3 |
|