sated with food
→
rude, impolite
1 realization
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Soqotri | |
lexeme | ŝébaʕ | |
meaning 1 | to be sated | te díʔyhen tɛ wa-ŝébeʕ (CSOL II 29:27) They ate the meat until they were full. |
direction | → | |
meaning 2 | to be arrogant | ẓ̂otéʕeb ʔaʔḥmíre ʔeẓ̂ṭáʕab maḥáŝe ʕéḳab méyhen féḳreher dor men ʔeẓ̂ṭáʕab tóʔo ŝébeʕ wal-kse di-yeḥomílin ʕéyhen wa-yeráḳaḥ méyhen báṭra tóʔo dɛ́kdek ʔarẓ̂ The donkeys started to bite each other strongly, and upon their necks appeared blood, when they got arrogant. They did not find anybody who would load them and will get the confusion out of them, when they stomped upon the earth’. (M. Bulakh's field notes) |
reference | CSOL I: 663 | |
comment | In the case of the lexeme B, the verb ŝébaʕ was translated by the informants into Arabic as tabaṭṭara 'to be proud, haughty, vain'. |