pocket
→
wealth
5 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | džep | |
meaning 1 | ||
direction | → | |
meaning 2 | wealth, money | raditi u interesu (svoga) džepa, udariti po džepu (koga), imati pun (prazan) džep pursue one's financial interest, hit the pocket, to have a lot of (little) money (literally: to have a full (empty) pocket) |
reference | HJP | |
comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Hungarian | |
lexeme | zseb | |
meaning 1 | Belső zseb, hátsó zseb, rávarrott zseb Inside pocket, back pocket, sewn-on pocket |
|
direction | → | |
meaning 2 | wealth, money | Ennyi kiadást nem bír a zsebem. Saját zsebéből fizeti a költségeket. I can't afford such an expense. You pay the costs out of your own pocket. |
reference | MEK 1978 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Lezgian | |
lexeme | žibin | |
meaning 1 | жибинда тун to put in one's pocket |
|
meaning 2 | a lot of money, a fortune | адахъ жибин ава He has a lot of money, a great fortune. (=he has a pocket) |
reference | ||
comment |
ACCEPTED Realization 4 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | karman | |
meaning 1 | a. Боковой карман 'side pocket'. b. Задний карман брюк 'back pocket of trousers'. | |
meaning 2 | symbol of material well being, wealth | a. Бить по карману (причинять убыток). 'To damage one's pocket (=to cause losses).' b. Набить карман (разбогатеть). 'To stuff one's pocket (to get rich).' c. Толстый, полный карман (о богатом). 'Thick, full pocket (=rich).' |
reference | ||
comment |
NEW Realization 5 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | џеп (džep) | |
meaning 1 | џеп на капуту, џеп на хаљини, извући новчаник из џепа coat pocket, dress pocket, pull wallet out of pocket |
|
direction | → | |
meaning 2 | wealth, well-being, money | угрозити нечији џеп, не жалити свој џеп за нешто threaten someone's well-being, not to spare one's pocket for something |
reference | Vujanitsh et al. 2007: 1526 | |
comment |
Ср. англ. deep pocket "богатство, состоятельность", empty pocket "нищий, человек без денег" и пр.