to come, arrive
→
to reach a state
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | English | |
lexeme | come | |
meaning 1 | to come | |
meaning 2 | to become gradually | a. I came to know him better; ‘я узнал его лучше’, ‘в конце концов вы поймете’, ‘случилось так, что Мэри понравился Сэм’ |
reference | ||
comment | Constructions are: komen + inf. in Dutch, komma att + inf. in Swedish («sudden» or «unexpected» onset of a situation, cf. Han kom att tänka ‘He suddenly thought’). |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Portuguese | |
lexeme | chegar | |
meaning 1 | to come | |
meaning 2 | to start doing, to finish in the end | a. O velho barão veio a morrer. 'The old baron (finally) died (= «came to dying»).' 1. Старый барон (в конце концов) умер (= «пришел к умереть»). |
reference | ||
comment | Constructions are: venir a inf. Also llegar a inf. In Spanish; vir + inf. / a inf. Also chegar a inf. In Portugal; vir a inf. Also chegar a inf. In Galician; arribar a inf. (with the verb ‘to come, to arrive’ in Catalan). |
Ср. нигерийский пиджин: A kom veks ‘я разозлился’ (= я прийти быть-злым), Im kom kres ‘Она сошла с ума’ (= она прийти безумный).