to approach, come near
→
to suffice, be enough
4 realizations
Related shifts
| ID | Relation type | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
| ACCEPTED Realization 1 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Karaim | |
| lexeme | йэт- | |
| meaning 1 | to arrive, to attain, to catch up with, to reach | артындан йэттим I caught up with him |
| direction | — | |
| meaning 2 | to be enough | аз болса йэтэр, кöп болса кэтэр If there is little of it, it will be enough, if there is too much of it, it will be gone (saying) |
| reference | KRPS: 276 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 2 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Nganasan | |
| lexeme | чуӱдя | |
| meaning 1 | to arrive, to come, to reach (something) | |
| direction | — | |
| meaning 2 | to be enough | |
| reference | NMS: 3638 | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 3 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | медэгу́ ~ мидыгу́ | |
| meaning 1 | to come up, approach, to get to (on foot or by car) | |
| direction | → | |
| meaning 2 | to be enough | медэлдэ́ It is enought |
| reference | Consolidated Selkup | |
| comment | ||
| ACCEPTED Realization 4 | ||
|---|---|---|
| type | Polysemy | |
| language | Selkup | |
| lexeme | мидымбэгу́, мидындэгу́ | |
| meaning 1 | to approach, come near | Ми мидэмба́й Ко́лдэт томн. We (two) approached the banks of the Ob. |
| direction | — | |
| meaning 2 | to be enough | |
| reference | Consolidated Selkup | |
| comment | ||