to inhabit, live
↔
to be situated
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Croatian | |
lexeme | boraviti | |
meaning 1 | to inhabit, live | boraviti na selu live in the countryside |
direction | — | |
meaning 2 | to be situated | |
reference | HJP | |
comment |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Russian | |
lexeme | žit' | |
meaning 1 | to live, to dwell (animate) | Я живу в Москве I live in Moscow |
meaning 2 | to be somewhere (inanimate, colloq.) | А где тут у вас живет чайник? And where does the kettle "live" here? |
reference | ||
comment | Looks like this is a new phenomenon for the Russian colloquial practice, but it is getting more and more frequent. Cf. the use of умирать with inanimate objects (жесткий диск сдох 'the hard drive died', мотор умер 'the motor died' etc). |
NEW Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Serbian | |
lexeme | боравити (boraviti) | |
meaning 1 | to inhabit, live | Od 1899. do 1901. boravio je u Rusiji gde uči živopis. From 1899 to 1901, he stayed in Russia, where he studied painting. |
direction | — | |
meaning 2 | to be situated | [Ikona Bogorodice] je boravila u pravoslavnim hramovima Grčke, Srbije, Crne Gore. [Icon of the Virgin Mary] was in the Orthodox temples of Greece, Serbia, and Montenegro. |
reference | CLARIN.SI | |
comment |