to braid, plait, weave
→
complex, complicated
3 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
ACCEPTED Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Amharic | |
lexeme | gämmädä | |
meaning 1 | to make a thread, cord, or rope by twisting fibers | |
direction | — | |
meaning 2 | to twist or warp a matter, to make an issue more difficult | nägär mägmäd yəwäddall ‘he likes to make matters more difficult’ |
reference | K: 1915 | |
comment | Hayward 2000 |
ACCEPTED Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Gamo | |
lexeme | dook'k'ides | |
meaning 1 | to twist (a rope) | |
direction | — | |
meaning 2 | to talk in a complicated way | |
reference | Hayward 2000: 637 | |
comment |
ACCEPTED Realization 3 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Oromo | |
lexeme | t'at'a | |
meaning 1 | to tie up tightly, with many turns of rope | |
direction | — | |
meaning 2 | to speak in intricate manner | Ammammoo keessa deebi'eetu yaadasaa waliin t'at'e 'Now he has gon over his idea and made it more complicated' (Gragg 1982:383) |
reference | Gragg 1982: 383 | |
comment | Hayward 2000:637 |
See Hayward 2000:637. Cf. also 0761 'to braid, plait, weave' - 'to tell lie'.