to rub
→
to haunt, bother
2 realizations
Related shifts
ID | Meaning 1 | Direction | Meaning 2 |
-
Comment
NEW Realization 1 | ||
---|---|---|
type | Polysemy | |
language | Moksha | |
lexeme | шовамс | |
meaning 1 | to rub | |
direction | → | |
meaning 2 | to be near | Сонга ни оцюнь маласа шовась, а оцю стирень да цёрань мархта ичкоздень ульцяв молеманц изь сменда ( П. Левчаев, Вирсь увнай) And he was spinning with adults, but he did not dare to go to distant streets with girls and boys. |
reference | Serebrennikov et al. 1998 | |
comment |
NEW Realization 2 | ||
---|---|---|
type | Derivation | |
language | Russian | |
lexeme 1 | тереть | |
lexeme 2 | тереться | |
meaning 1 | to rub | |
direction | → | |
meaning 2 | relentlessly be near someone, something, annoying with their presence | Тереться около начальства. Ежедневно трётся в нашем доме. Что ты здесь всё трёшься! |
reference | BTS | |
comment | Also отираться 'to be constantly somewhere, near someone, something. with some purpose for your own benefit'. |